Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • προεπιλογή   
    A value that is automatically used by a program when the user does not specify an alternative. Defaults are built into a program when a value or option must be assumed for the program to function.
  • αμέλεια   
  • απουσία   
  • αυτόματος   

Άλλες έννοιες:

To fail to meet an obligation.
condition of failing to meet an obligation
Failure of a debtor to meet his financial obligations.
Missing fulfillment of a certain obligation or a obligation by law or a contract.
(intransitive) To lose a competition by failing to compete.
(often attributive) A value used when none has been given; a tentative value or standard that is presumed.
The condition of failing to meet an obligation.
A loss incurred by failing to compete.
To fail to meet financial obligations.
A selection made in the absence of an alternative.
A value that is used when no value is specified.
(intransitive, law) To fail to appear and answer a summons and complaint.
(law) The failure of a defendant to appear and answer a summons and complaint.
(intransitive, computing) To assume a value when none was given; to presume a tenative value or standard.
foul play (sport)
(intransitive) To fail to meet an obligation.
value used when none has been given.

Παρόμοιες φράσεις στο λεξικό Αγγλικά Ελληνικά. (29)

by defaultαπό προεπιλογή
default buttonκουμπί προεπιλογής
default capture modeπροεπιλεγμένη λειτουργία καταγραφής
default control styleπροεπιλεγμένο στυλ στοιχείου ελέγχου
default data fileπροεπιλεγμένο αρχείο δεδομένων
default deviceΠροεπιλεγμένη συσκευή
default documentπροεπιλεγμένο έγγραφο
default folderπροεπιλεγμένος φάκελος
default fontπροεπιλεγμένη γραμματοσειρά
default formπροεπιλεγμένη φόρμα
default gatewayπροεπιλεγμένη πύλη
default home pageπροεπιλεγμένη αρχική σελίδα
default hyperlinkπροεπιλεγμένη υπερ-σύνδεση
default locationπροεπιλεγμένη θέση
Default LocationΠροεπιλεγμένη θέση
default nameπροεπιλεγμένο όνομα
default networkπροεπιλεγμένο δίκτυο
default printerπροεπιλεγμένος εκτυπωτής
default propertyπροεπιλεγμένη ιδιότητα
default roleπροεπιλεγμένος ρόλος
default skinπροεπιλεγμένη εμφάνιση
default solutionπροεπιλεγμένη λύση
default subnet maskπροεπιλεγμένη μάσκα υποδικτύου
default unitπροεπιλεγμένη μονάδα
default userπροεπιλεγμένος χρήστης
default valueπροεπιλεγμένη τιμή
default zoneπροεπιλεγμένη ζώνη
managed default folderδιαχειριζόμενος προεπιλεγμένος φάκελος
ribbon pane default buttonπροεπιλεγμένο πλήκτρο παραθύρου κορδέλας

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "default", μεταφραστική μνήμη

add example
Use default workspace profileΧρήση προκαθορισμένου προφίλ χώρου εργασίας
data on the PDs and realised default rates associated with rating grades and ratings migrationτα δεδομένα για την πιθανότητα αθέτησης και το πραγματικό ποσοστό αθέτησης για κάθε βαθμίδα διαβάθμισης και για κάθε μεταβολή διαβάθμισης
Each Member State shall prohibit shipowners from requiring that seafarers make an advance payment towards the cost of repatriation at the beginning of their employment, and also from recovering the cost of repatriation from the seafarers’ wages or other entitlements except where the seafarer has been found, in accordance with national laws or regulations or other measures or applicable collective bargaining agreements, to be in serious default of the seafarer’s employment obligationsΚάθε κράτος μέλος απαγορεύει στους πλοιοκτήτες να ζητούν από τους ναυτικούς να προκαταβάλλουν το κόστος επαναπατρισμού κατά την πρόσληψή τους, ή να παρακρατούν το κόστος επαναπατρισμού από τις αποδοχές των ναυτικών ή από άλλες χορηγούμενες προς αυτούς παροχές, εκτός από την περίπτωση στην οποία αποδεικνύεται, σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους ή κανονισμούς ή με λοιπά μέτρα ή με τις ισχύουσες συλλογικές συμβάσεις εργασίας, ότι ο ναυτικός έχει προβεί σε σοβαρή αθέτηση των εργασιακών του υποχρεώσεων
Unless bondholders are made to shoulder some of the deficit burden, Ireland will default in the future.Αν δεν υποχρεωθούν οι ομολογιούχοι να επωμιστούν μέρος του ελλείμματος, η Ιρλανδία στο μέλλον θα χρεοκοπήσει.
Points out that the difficulties raised by the application of the Posting of Workers Directive are related partly to the fact that it has not been transposed by all the Member States, and calls on the Commission to keep Parliament informed of the progress of infringement proceedings against defaulting Member States; and also draws attention to the difficulties of implementing the Posting of Workers Directive as a result of differences of interpretation of certain key concepts, such as worker, minimum salary, and subcontracting, the difficulty of both workers and small businesses in obtaining information, and the difficulty of monitoring compliance with the directiveεπισημαίνει ότι οι δυσκολίες που ανακύπτουν από την εφαρμογή της οδηγίας περί αποσπάσεως εργαζομένων σχετίζονται εν μέρει μετο γεγονός ότι δεν έχει μεταφερθεί στην εθνική νομοθεσία από όλα τα κράτη μέλη, και καλεί την Επιτροπή να κρατά ενήμερο το Κοινοβούλιο για την πρόοδο των διαδικασιών λόγω παραβάσεως κατά των υπαίτιων κρατών μελών· εφιστά επίσης την προσοχή στις δυσκολίες εφαρμογής της που προκύπτουν από τις διαφορές ερμηνείας όσον αφορά ορισμένες βασικές έννοιες, όπως εργαζόμενος, ελάχιστος μισθός και υπεργολαβία, στη δυσκολία τόσο των εργαζομένων όσο και των μικρών επιχειρήσεων να αποκτήσουν πληροφορίες και στη δυσκολία παρακολούθησης της συμμόρφωσης με την οδηγία·
the defendant then commenced proceedings in the Court of origin to challenge the default judgment; butο εναγόμενος κίνησε διαδικασία ενώπιον του δικαστηρίου προελεύσεως αμφισβητώντας την ερήμην απόφαση, αλλά
These contracts could have various legal forms, such as that of a guarantee, some types of letter of credit, a credit derivative default contract or an insurance contractΤα συμβόλαια αυτά μπορούν να έχουν ποικίλες νομικές μορφές, όπως εγγύηση, ορισμένα είδη πιστωτικής επιστολής, πιστωτικό παράγωγο αντιστάθμισης του πιστωτικού κινδύνου ή ασφαλιστήριο συμβόλαιο
irrespective of whether the action brought pursuant to Article ‧ of the EC Treaty is upheld or dismissed, uphold the action brought pursuant to Article ‧ of the EC Treaty and the claim relating thereto and, consequently, order the Commission to pay the sum of EUR ‧,‧, plus default interest at the statutory rate of ‧ %, calculated from the date on which [formal] notice was given, namely ‧ March ‧, until ‧ April ‧ in accordance with Portaria (Decree) No ‧/‧ of ‧ April ‧, and at the statutory rate of ‧ % from ‧ May ‧ onwards until full repayment of the debt in accordance with Portaria No ‧/‧ of ‧ AprilΑσχέτως της δικαιώσεως ή της απορρίψεως της ασκουμένης βάσει του άρθρου ‧ ΕΚ προσφυγής, να κρίνει την ασκούμενη βάσει του άρθρου ‧ ΕΚ αγωγή και το σχετικό αίτημα, υποχρεώνοντας την Επιτροπή να καταβάλει ‧,‧ EUR, με τόκους υπερημερίας, υπολογιζόμενους από του χρόνου της οχλήσεως που έγινε στις ‧ Μαρτίου ‧, μέχρι τις ‧ Απριλίου ‧, νομιμοτόκως προς ‧ %, σύμφωνα με την Υπουργική Απόφαση ‧/‧, της ‧ης Απριλίου ‧, από δε της ‧ης Μαΐου ‧ και εντεύθεν και μέχρι πλήρους αποπληρωμής, νομιμοτόκως προς ‧ %, σύμφωνα με την Υπουργική Απόφαση ‧/‧, της ‧ης Απριλίου
Commissioner, you say that plausible possibilities should be taken into account, and so we are not taking into account the possibility of a sovereign State defaulting in Europe.Κύριε Επίτροπε, δηλώνετε ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη αληθοφανείς πιθανότητες, και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν λαμβάνουμε υπόψη την πιθανότητα χρεοκοπίας ενός κυρίαρχου κράτους στην Ευρώπη.
For all standard-sized printers above ‧ ppm in which a duplexing unit is installed, it is recommended that Energy Star Program Participant educate its customers about using their printers with duplex set as the default printing modeγια όλους τους εκτυπωτές κανονικού μεγέθους με ταχύτητα άνω των ‧ σελ./min που φέρουν εγκατεστημένη μονάδα αμφίπλευρης εκτύπωσης, συνιστάται να ενημερώνει ο συμμετέχων στο πρόγραμμα Energy Star τους πελάτες του σχετικά με τη δυνατότητα χρησιμοποίησης της αμφίπλευρης λειτουργίας ως προκαθορισμένου τρόπου λειτουργίας
the default colour for function numberτο προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό
Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialogΕμφάνιση του διαλόγου με " όλα τα καλούδια " αντί για τον προκαθορισμένο διάλογο λίστας
Database driver to be used for connecting to a database project (SQLite by default). Ignored if a shortcut filename is providedΟ οδηγός βάσης δεδομένων που θα χρησιμοποιηθεί για σύνδεση με ένα έργο βάσης δεδομένων (προκαθορισμένα SQLite). Αγνοείται αν δίνεται μια συντόμευση ονόματος αρχείου
The following fingers shall be used by defaultΤα ακόλουθα δάκτυλα θα χρησιμοποιούνται εξ ορισμού
Default to expanded threadsΕξ ορισμού ανάπτυξη νημάτων
The term serious penalty means criminal penalties established in relation to criminal tax offences, or tax penalties in relation to tax defaults in excess of HUF ‧ millionΩς σοβαρές ποινές νοούνται οι ποινικές κυρώσεις που επιβάλλονται για ποινικά φορολογικά αδικήματα ή οι αφορολόγητες κυρώσεις για φορολογικές παραβάσεις που υπερβαίνουν τα ‧ εκατ. ουγγρικά φιορίνια
If, three months after a payment is due, it is confirmed that a recipient country has defaulted, the cash advances are repaid to the budget by the Guarantee Fund for external actionsΕάν, τρεις μήνες μετά τη λήξη της προθεσμίας πληρωμής μιας οφειλής, επιβεβαιωθεί ότι μια χώρα αποδέκτης αδυνατεί να εξοφλήσει τις υποχρεώσεις της, οι προκαταβολές επιστρέφονται στον προϋπολογισμό από το Ταμείο Εγγύησης για εξωτερικές ενέργειες
Additional network route is needed: You have selected to keep the default route. You have to add additional network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have access to itΑπαιτείται πρόσθετη διαδρομή δικτύου: Επιλέξατε τη διατήρηση της προκαθορισμένης διαδρομής δικτύου. Πρέπει να προσθέσετε πρόσθετες διαδρομές στο απομακρυσμένο σας δίκτυο. Σε άλλη περίπτωση πιθανότατα θα είναι αδύνατη η πρόσβασή του
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contractsστην πρόληψη δόλιων και απατηλών πρακτικών ή στην αντιμετώπιση των επιπτώσεων της πλημμελούς εκτέλεσης συμβάσεων·
sets the default button colorθέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού
This is a small default text. If you want to start practicing touch typing, open a lecture/training file from the main menu. If you press enter after the next line you have successfully completed the default lecture. Hurray!!!Αυτό είναι ένα μικρό προκαθορισμένο κείμενο. Αν θέλετε να ξεκινήσετε την εξάσκηση, ανοίξτε ένα αρχείο μαθήματος/εξάσκησης από το κύριο μενού. Αν πατήσετε enter μετά την επόμενη γραμμή θα έχετε ολοκληρώσει με επιτυχία το προκαθορισμένο μάθημα. Βιαστείτε!!! basically all characters on the keyboard
Access log (AccessLog) The access log file; if this does not start with a leading/then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to "/var/log/cups/access_log ". You can also use the special name syslog to send the output to the syslog file or daemon. ex:/var/log/cups/access_logΚαταγραφή πρόσβασης (AccessLog) Το αρχείο καταγραφής πρόσβασης, αν δεν ξεκινά με/τότε συμπεραίνεται ότι σχετίζεται με το ServerRoot. Εξ ορισμού βρίσκεται στο "/var/log/cups/access_ log " Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το ειδικό όνομα syslog για να στείλετε το αποτέλεσμα στο αρχείο syslog ή στο δαίμονα. π. χ.:/var/log/cups/access_ log Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc
The transaction is governed by documentation specifying that if the counterparty fails to satisfy an obligation to deliver cash or securities or to deliver margin or otherwise defaults, then the transaction is immediately terminable, andη συναλλαγή περιλαμβάνει έγγραφες ρήτρες που ορίζουν ότι εάν ο αντισυμβαλλόμενος δεν εκπληρώσει υποχρέωση παράδοσης μετρητών ή τίτλων ή κατάθεσης συμπληρωματικού περιθωρίου ή εάν αθετήσει άλλη υποχρέωση, η συναλλαγή μπορεί να τερματιστεί αμέσως· και
The specified printer or the default printer could not be foundΟ καθορισμένος εκτυπωτής ή ο προκαθορισμένος εκτυπωτής δε βρέθηκαν
Failure by the carrier to observe the period of notice referred to in Section ‧-‧ will be subject either to an administrative fine pursuant to Article R. ‧-‧ of the Civil Aviation Code, or to a penalty calculated on the basis of the number of months of default and the actual operating loss of the service during the year in question, but not exceeding the maximum financial compensation provided for in SectionΗ μη τήρηση από τον αερομεταφορέα της προθεσμίας προειδοποίησης που αναφέρεται στο σημείο ‧-‧ επισύρει την επιβολή είτε διοικητικού προστίμου, κατ' εφαρμογή του άρθρου R. ‧-‧ του κώδικα πολιτικής αεροπορίας, είτε ποινικής ρήτρας υπολογιζόμενης με βάση τον αριθμό των μηνών αθέτησης της σύμβασης και το πραγματικό έλλειμμα της γραμμής κατά το εξεταζόμενο έτος, το οποίο δεν μπορεί να υπερβαίνει τη μέγιστη οικονομική αντιστάθμιση που προβλέπεται στο σημείο
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 2075 φράσεις που ταιριάζουν φράση default.Βρέθηκαν σε 1,853 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.