προφορά: IPA: /ˈɒbsəliːt/ /ˈɑbsəliːt/ ˈɑbsəliːt ˈɒbsəliːt , SAMPA: /'Qbs@li:t/ 'Abs@li:t /'Abs@li:t/ 'Qbs@li:t

Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • απαρχαιωμένος   
    (Adjective  m)
    no longer in use
  • ξεπερασμένος   
    (Adjective  m)
    no longer in use
  • παρωχημένος   
    (Adjective  m)
    no longer in use
  • υποτυπώδης   
    (Adjective  m)
    in biology: imperfectly developed
  • υπό κατάργηση   
    Pertaining to a software feature, component or technology that has not been enhanced or updated in several product releases and that will be excluded from future product releases. Obsolete technologies might not be supported.

Άλλες έννοιες:

(US) To perform some action that causes, or attempts to cause, something to become obsolete.
No longer in use or valid or fashionable.
(of words, equipment, etc.) no longer in use; gone into disuse; disused or neglected (often by preference for something newer, which replaces the subject).
No longer in use by preference because of something newer, which has replaced the subject.
(biology) Imperfectly developed; not very distinct.
No longer in use.

Παρόμοιες φράσεις στο λεξικό Αγγλικά Ελληνικά. (1)

obsolete technologyαπαρχαιωμένη τεχνολογία

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "obsolete", μεταφραστική μνήμη

add example
We have worked together to produce a logical development of the already obsolete draft text produced by the Commission and to enhance it with some genuinely innovative elements, such as the Review Adviser for complaints.Συνεργαστήκαμε για να έχουμε μια λογική εξέλιξη του ήδη παρωχημένου σχεδίου κειμένου που συνέταξε η Επιτροπή και να το εμπλουτίσουμε με κάποια αληθινά καινοτόμα στοιχεία, όπως ο Σύμβουλος Αναθεώρησης για καταγγελίες.
How it views the anti-historical presumption of a tutelary role for Austria in Alto Adige/South Tyrol (Italian territory) based on the obsolete Treaty of Paris?Ποια είναι η άποψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον υποτιθέμενο ανιστόρητο ρόλο κηδεμονίας της Αυστρίας στο Άλτο Άντιτζε- Νότιο Τιρόλο (ιταλικό έδαφος) βάσει της παρωχημένης συμφωνίας των Παρισίων
(CS) Mr President, the eight obsolete directives on measuring instruments are not, at first sight, an interesting political topic, but in fact, their repeal represents the concrete fulfilment of the principle of subsidiarity, as well as an effort for 'better regulation'.(CS) Κύριε Πρόεδρε, οι οκτώ απαρχαιωμένες οδηγίες για τα συστήματα μέτρησης δεν αποτελούν, εκ πρώτης όψεως, ενδιαφέρον πολιτικό θέμα, αλλά στην πράξη η κατάργησή τους αποτελεί χειροπιαστή εκπλήρωση της αρχής της επικουρικότητας, καθώς και προσπάθεια για "καλύτερη ρύθμιση".
The real problem is that the European Commission has still not presented the proposal for a directive on measuring instruments, which should supersede the obsolete directives that we are repealing today and regulate this matter once and for all.Το πραγματικό πρόβλημα είναι ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει ακόμα καταθέσει την πρόταση οδηγίας για τα όργανα μέτρησης, η οποία θα έπρεπε να υπερισχύσει των απαρχαιωμένων οδηγιών τις οποίες καταργούμε σήμερα και να ρυθμίσει το ζήτημα διά παντός.
As Parliament has already stated, the deactivation of obsolete installations and waste management will have to be financed from dedicated funds, not from capital intended to fund research.Όπως ήδη υποστήριξε το Κοινοβούλιο, ο παροπλισμός των απαρχαιωμένων εγκαταστάσεων και η διαχείριση των αποβλήτων θα πρέπει να χρηματοδοτηθούν με πόρους που θα προορίζονται για τον σκοπό αυτό και όχι αφαιρώντας τους από τα κονδύλια που προορίζονται για την έρευνα.
On ‧ ebruary ‧ at the request of the EU Council, the Governing Council adopted an Opinion on the repeal of obsolete legislation concerning the European Monetary SystemΣτις ‧ Φεßρουαρίου ‧ κατόπιν αιτήματος του Συμßουλίου της ΕΕ, το Διοικητικό Συμßούλιο εξέδωσε γνώμη σχετικά με την κατάργηση νομοθεσίας που αφορά το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Σύστημα
The aid is channelled into the environmental improvement and modernisation of new electrical systems, and into improving security of supply. I voted for this initiative because this should also be the future for other European nuclear plants with obsolete technology.Υπερψήφισα την εν λόγω πρωτοβουλία επειδή αυτό πρέπει να είναι το μέλλον και για άλλους ευρωπαϊκούς πυρηνικούς σταθμούς με παρωχημένη τεχνολογία.
Countries that implement economic reforms and work effectively, and where the citizens are willing to pay high taxes, must pay countries that will not reform their obsolete structures or demand particularly high taxes. The EU's support policy is to a large extent doing nothing!Χώρες οι οποίες υλοποιούν οικονομικές μεταρρυθμίσεις και εργάζονται αποτελεσματικά, και όπου οι πολίτες είναι πρόθυμοι να καταβάλλουν υψηλούς φόρους, είναι υποχρεωμένες να πληρώνουν τις χώρες που δεν πραγματοποιούν καμία μεταρρύθμιση των απαρχαιωμένων δομών τους ή που δεν απαιτούν ιδιαίτερα υψηλούς φόρους. " πολιτική υποστήριξης της ΕΕ σε μεγάλο βαθμό δεν καταφέρνει τίποτα!
Alternative ways of computing the continuous driving time and the cumulative break time may be used to replace these definitions if they have been made obsolete by updates in other relevant legislationΕναλλακτικοί τρόποι υπολογισμού του χρόνου συνεχούς οδήγησης και του συνολικού χρόνου διαλείμματος μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την αντικατάσταση των ορισμών αυτών, εφόσον αυτοί καταστούν απαρχαιωμένοι λόγω επικαιροποιήσεων σε άλλες σχετικές νομοθεσίες
in writing. - I am delighted to vote here today on this report to repeal a directive and 11 obsolete decisions and note that our next report from Mr Morillon will repeal a further 14 obsolete regulations.γραπτώς. - Χαίρομαι που ψηφίζω εδώ σήμερα σχετικά με αυτή την έκθεση για την κατάργηση μιας οδηγίας και 11 αποφάσεων άνευ αντικειμένου και που παρατηρώ ότι η επόμενη έκθεσή μας από τον κύριο Morillon θα καταργήσει 14 ακόμα κανονισμούς άνευ αντικειμένου.
Calls for the dismantling of plants in Eastern Europe which are obsolete but which are in working order may lead to an uncontrollable downward spiral in the energy sector.Οι απαιτήσεις σχετικά με την αποξήλωση πολλών πυρηνικών αντιδραστήρων στην ανατολική Ευρώπη, που είναι μεν ικανοί να λειτουργήσουν αλλά έχουν απαρχαιωθεί, ενδέχεται να οδηγήσουν σε ανεξέλεγκτη κατάρρευση του τομέα της ενέργειας.
Firstly, it cleans up the text by deleting the obsolete sections on the transition to the liberalised markets.Καταρχάς, καθαρίζει το κείμενο με τη διαγραφή των πεπαλαιωμένων άρθρων σχετικά με τη μετάβαση προς τις απελευθερωμένες αγορές.
As I am sure you can imagine, I am very satisfied with this result. The repeal of a total of eight outdated and obsolete directives will enable us to take another step in the direction of less bureaucracy in Europe.Όπως φαντάζεστε, είμαι εξαιρετικά ικανοποιημένη με το αποτέλεσμα. " κατάργηση συνολικά οκτώ απαρχαιωμένων και παρωχημένων οδηγιών θα μας επιτρέψει να πραγματοποιήσουμε ακόμα ένα βήμα προς την κατεύθυνση της μείωσης της γραφειοκρατίας στην Ευρώπη.
Events, however, have rendered such an approach obsoleteΠαρόλα αυτά, τα γεγονότα, έχουν καταστήσει μια τέτοια προσέγγιση ξεπερασμένη
This is why the Justice and Home Affairs Council took the decision, on 20 September, as part of its objective of combating terrorism, to replace the extradition process within the Union with a simple process of handing over the perpetrators of such crimes, which will render obsolete all laws on extradition currently in force, as has already been stated, and will involve the removal and replacement of the two conventions on extradition through the mutual recognition of court sentences and through simply handing over the perpetrator of the crime, thereby creating the single European area for extradition, the need for which we also wish to highlight.Για αυτό και το Συμβούλιο Δικαιοσύνης, στις 20 Σεπτεμβρίου, στο στόχο του για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, αποφάσισε να αντικαταστήσει στο εσωτερικό της Ένωσης τη διαδικασία έκδοσης με μία απλή διαδικασία παράδοσης των δραστών των εγκλημάτων αυτών, γεγονός που συνεπάγεται ότι όλοι οι ισχύοντες σήμερα κανόνες σε θέματα έκδοσης θα περιπέσουν σε αχρηστία, όπως εξάλλου ήδη αναφέρθηκε εδώ. Συνεπάγεται επίσης ότι οι δύο συμβάσεις σχετικά με την έκδοση θα καταργηθούν και θα αντικατασταθούν με την αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων και την απλή μεταφορά του δράστη του εγκλήματος, δημιουργώντας με τον τρόπο αυτόν τον ενιαίο ευρωπαϊκό χώρο για την έκδοση, του οποίου την αναγκαιότητα επίσης υπογραμμίζουμε.
Like you, too, we believe that the debate on the form of organization and legal nature of those public services is an obsolete debate.Όπως εσείς, το ίδιο κι εμείς, θεωρούμε ότι η συζήτηση σχετικά με τον τρόπο διοργάνωσης και το νομικό χαρακτήρα των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας είναι ξεπερασμένη.
It' il be obsolete in a year?-The promise of the Arcamax...... was a central factor in this mergerΑπαρχαιωμένο σ ' ένα χρόνο;-Η τεχνολογία του Άρκαμαξ... ήταν βασικός παράγοντας για να γίνει η συγχώνευση
I well understand that the Commission does not want to introduce a new structure policy which may be obsolete within a year as a result of the fisheries policy reforms.Έχω κατανόηση για το ότι η Επιτροπή δεν θέλει να εισαγάγει μία καινούργια διαρθρωτική πολιτική η οποία μέσα σε ένα έτος μπορεί να έχει ξεπεραστεί από τη μεταρρύθμιση της αλιευτικής πολιτικής.
Will the fight for equality between men and women one day become obsolete, particularly in the field of employment? Since the 1980s, the level of female unemployment has remained stubbornly high and is still on the increase.Μήπως ο αγώνας για την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών θα σταματήσει, μία μέρα, να είναι επίκαιρος, κυρίως στον τομέα της απασχόλησης; Γνωρίζουμε ότι, από τη δεκαετία του 1980, το επίπεδο της γυναικείας ανεργίας είναι πάντα υψηλό και δεν σταματά να αυξάνεται.
soil contaminated by pesticides covered by the FAO programme on prevention and disposal of obsolete and unwanted pesticides or similar multilateral programmes, or soil contaminated with persistent organic pollutants listed in the Stockholm Convention on persistent organic pollutants or in the Protocol to the ‧ Convention on long-range trans-boundary air pollution on persistent organic pollutantsείναι χώμα μολυσμένο από παρασιτοκτόνα που καλύπτονται από το πρόγραμμα του FAO σχετικά με την πρόληψη και τη διάθεση παλαιών και άχρηστων παρασιτοκτόνων ή από παρόμοια πολυμερή προγράμματα ή χώμα μολυσμένο από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο της σύμβασης της Στοκχόλμης σχετικά με τους ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους ή στο πρωτόκολλο της σύμβασης του ‧ σχετικά με τη διαμεθοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση σε μεγάλη απόσταση από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους·
Nikolic 's Serbian Progressive Party argues that Seselj and his hardline beliefs are now obsoleteΟ Νίκολιτς του Σερβικού Προοδευτικού Κόμματος υποστηρίζει ότι ο Σέσελι και οι σκληροπυρηνικές πεποιθήσεις του είναι πλέον ξεπερασμένες
declare the derogation obsolete and remove it from the relevant AnnexΕάν τα παραρτήματα Ι, τμήμα I.‧., ΙΙ, τμήμα II.‧. και ΙΙΙ, τμήμα III.‧. τροποποιηθούν κατά τρόπο που επηρεάζει το αντικείμενο της παρέκκλισης, η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου ‧ παράγραφος ‧, δύναται
The primary objective of the aid is the scrapping of obsolete self-propelled tractors and harvesters as an incentive to acquiring new ones which make use of new technologies and are more efficient, adaptable and safeο πρωταρχικός στόχος της ενίσχυσης είναι η απόσυρση πεπαλαιωμένων γεωργικών ελκυστήρων και αυτοκινούμενων θεριζοαλωνιστικών μηχανών, με σκοπό την αγορά νέων, σύγχρονης τεχνολογίας, αποδοτικότερων, προσαρμόσιμων και ασφαλέστερων·
The measure in question will remove those regulations which have now become obsolete and which in fact date back to the year 1960.Το εν λόγω μέτρο θα καταργήσει τις διατάξεις που είναι πλέον απαρχαιωμένες και μάλιστα χρονολογούνται από το 1960.
Within two years, every Albanian citizen will have a new passport-- rendering the current passports obsoleteΕντός διετίας, όλοι οι Αλβανοί πολίτες θα έχουν νέο διαβατήριο-- καταργώντας τα τρέχοντα διαβατήρια
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 565 φράσεις που ταιριάζουν φράση obsolete.Βρέθηκαν σε 2,274 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.