προφορά: IPA: /ˈɒbsəliːt/ /ˈɑbsəliːt/ ˈɑbsəliːt ˈɒbsəliːt , SAMPA: /'Qbs@li:t/ 'Abs@li:t /'Abs@li:t/ 'Qbs@li:t

Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • απαρχαιωμένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • ξεπερασμένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • παρωχημένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • υποτυπώδης   
    (Adjective  m)
     
    in biology: imperfectly developed
  • υπό κατάργηση   
     
    Pertaining to a software feature, component or technology that has not been enhanced or updated in several product releases and that will be excluded from future product releases. Obsolete technologies might not be supported.

Άλλες έννοιες:

 
(US) To perform some action that causes, or attempts to cause, something to become obsolete.
 
No longer in use or valid or fashionable.
 
(of words, equipment, etc.) no longer in use; gone into disuse; disused or neglected (often by preference for something newer, which replaces the subject).
 
No longer in use by preference because of something newer, which has replaced the subject.
 
(biology) Imperfectly developed; not very distinct.
 
No longer in use.

Παρόμοιες φράσεις στο λεξικό Αγγλικά Ελληνικά. (1)

obsolete technologyαπαρχαιωμένη τεχνολογία

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "obsolete", μεταφραστική μνήμη

add example
You' re obsolete!Εσύ!Φύγε από ' δω!
If we really want to strengthen the global competitive position of the EU, we cannot allow certain regions to be left behind because of obsolete infrastructure and poor educational, social and health services.Αν θέλουμε πραγματικά να ενισχύσουμε την παγκόσμια ανταγωνιστική θέση της ΕΕ, δεν πρέπει να επιτρέψουμε την υστέρηση ορισμένων περιφερειών λόγω απαρχαιωμένων υποδομών και κακών εκπαιδευτικών, κοινωνικών και υγειονομικών υπηρεσιών.
Because, Madam President, Commissioner, it is contradictory that there should be barriers and borders for judges and police while, for example, criminal groups organise themselves in one country of the European Union, carry out attacks in another and then return to shelter under legislation that is obsolete and incompatible with a common area of freedom, security and justice.Γιατί, κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, είναι αντιφατικό να υφίστανται εμπόδια και σύνορα για τους δικαστές και τους αστυνομικούς και οι εγκληματικές ομάδες που βρίσκονται σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να δρουν σε άλλο κράτος και έπειτα να επιστρέφουν στο πρώτο προκειμένου να προστατευτούν από μια νομοθεσία που είναι πεπαλαιωμένη και αντιφατική ως προς έναν κοινό χώρο ασφάλειας, ελευθερίας και δικαιοσύνης.
I would like to explain my vote on the draft Council Regulation repealing a number of obsolete Council Acts relating to the Common Agricultural Policy.Θα ήθελα να διευκρινίσω την ψήφο μου σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου που σχετίζονται με την Κοινή Γεωργική Πολιτική.
It is easiest to see and feel the results of renovating buildings with obsolete, provisional or very poor energy indicators under Article ‧ (Option DΤα αποτελέσματα της ανακαίνισης κτηρίων με απηρχαιωμένους, προσωρινούς ή εξαιρετικά ανεπαρκείς δείκτες ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με το άρθρο ‧ (επιλογή Δ‧), διαπιστώνονται εύκολα
Stresses that existing certification systems, as well as ensuring compliance with legal rules by close monitoring, should also guarantee other important food safety factors such as traceability; stresses that certification requirements should reflect the demands of society and that there should therefore be state support for the costs incurred by farmers; advocates the promotion of more active cooperation by producers’ associations, since individual farmers are unable to challenge obsolete trade certification rulesυπογραμμίζει ότι τα υφιστάμενα συστήματα πιστοποίησης εξασφαλίζουν επίσης, εκτός από την τήρηση νομικών διατάξεων μέσω της στενής επιτήρησης περαιτέρω σημαντικά στοιχεία για την ασφάλεια των τροφίμων όπως η ιχνηλασιμότητα· υπογραμμίζει ότι οι κανόνες πιστοποίησης πρέπει να εκφράζουν κοινωνικά αιτήματα και για το λόγο αυτό απαιτείται κρατική ενίσχυση για τις δαπάνες που προκύπτουν για τους αγρότες· συνηγορεί υπέρ της προώθησης πιο ενεργού συνεργασίας των οργανώσεων παραγωγών διότι οι μεμονωμένοι αγρότες δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν τους υπερβολικούς κανόνες πιστοποίησης του εμπορίου·
There are obsolete nuclear power plants all over the EU, not just the ones that we are considering with the JRC.Υπάρχουν απαρχαιωμένες πυρηνικές εγκαταστάσεις σε ολόκληρη την ΕΕ, πέρα από αυτές που εξετάζουμε στο πλαίσιο του Κοινού Κέντρου Ερευνών.
The long debate (more than three years) in the preparatory Council bodies has allowed to include all foreseeable elements which might prevent this legislative text from becoming soon obsoleteΗ μακρά συζήτηση (πάνω από τρία χρόνια) που διεξήχθη στα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου επέτρεψε να περιληφθούν σε αυτό το νομοθετικό κείμενο όλα τα προβλεπτά στοιχεία, ώστε να μη καταστεί σύντομα απηρχαιωμένο
Finally, the Commission is also aware of the fact that Food and Agriculture Organisation (FAO), United Nations Environment Programme (UNEP), OECD, aid agencies, countries with obsolete stocks, pesticide producers and non-governmental organisations have undertaken collaborative projects to inventory, collect and dispose of existing stocks of obsolete pesticides and to prevent the accumulation of new onesΤέλος, η Επιτροπή γνωρίζει ότι η Οργάνωση Τροφίμων και Γεωργίας, το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον, ο ΟΟΣΑ, οι οργανισμοί παροχής βοήθειας, χώρες με πεπαλαιωμένα αποθέματα, οι παραγωγοί φυτοφαρμάκων και οι μη κυβερνητικές οργανώσεις έχουν αναλάβει συλλογικές πρωτοβουλίες για την απογραφή, τη συγκέντρωση και την απομάκρυνση υφιστάμενων αποθεμάτων πεπαλαιωμένων φυτοφαρμάκων και την αποφυγή της συσσώρευσης νέων
Bad: An obsolete traffic message is repeated many times and cannot be switched offΚακό: Ένα παρωχημένο/περιττό μήνυμα κυκλοφορίας επαναλαμβάνεται πολλές φορές και δεν μπορεί να διαγραφεί
We must ensure legal certainty of the whole proposal through the alignment of obsolete procedures - 'comitology' procedures in the field of Euratom adopted by analogy - which this proposal intends to codify, with the provisions of the Treaty of Lisbon.Πρέπει να διασφαλίσουμε την ασφάλεια δικαίου ολόκληρης της πρότασης μέσω της ευθυγράμμισης των παρωχημένων διαδικασιών -διαδικασίες "επιτροπολογίας" στο πεδίο της Συνθήκης Ευρατόμ που εγκρίνονται κατ' αναλογία- τις οποίες προτίθεται να κωδικοποιήσει η παρούσα πρόταση, με τις διατάξεις της Συνθήκης της Λισαβόνας.
in writing. - The issue voted on refers to the need of the European Institutions to repeal Council Acts which have, through the passage of time and the development of technology, become obsolete and irrelevant to the correct functioning of the Union.γραπτώς. - (ΕΝ) Το θέμα επί του οποίου ψηφίσαμε σχετίζεται με την ανάγκη τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να καταργήσουν πράξεις του Συμβουλίου οι οποίες έχουν καταστεί, με το πέρασμα του χρόνου και την ανάπτυξη της τεχνολογίας, παρωχημένες και άνευ σημασίας για την ορθή λειτουργία της Ένωσης.
As market trends change and technology advances, marketing standards may become partially obsolete and have to be adapted and updated.Καθώς οι τάσεις της αγοράς μεταβάλλονται και η τεχνολογία εξελίσσεται, τα πρότυπα για τη διάθεση των προϊόντων στην αγορά ενδέχεται να απαξιωθούν εν μέρει και πρέπει να προσαρμοστούν και να επικαιροποιηθούν.
removal of obsolete legislationτην αφαίρεση της παρωχημένης νομοθεσίας
The British rebate would thus be rendered obsolete.Η βρετανική έκπτωση θα ήταν πια κάτι το ξεπερασμένο.
To this end we should welcome the Commission' s document on the historical liabilities from the Joint Research Centre installations. This document establishes the financial and technical bases for the dismantling of obsolete nuclear installations and for the closing of others which are still operating, as well as for the final storage of the radioactive waste already generated and waste resulting from the proposed process.Υπό αυτή την έννοια πρέπει να χαιρετίσουμε το έγγραφο της Επιτροπής σχετικά με το βάρος από τις πυρηνικές δραστηριότητες κατά το παρελθόν, οι οποίες είναι απόρροια των δραστηριοτήτων του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ), έγγραφο που θέτει τις χρηματοδοτικές και τεχνικές βάσεις για την αποξήλωση των πυρηνικών εγκαταστάσεων του ΚΚΕρ που δεν χρησιμοποιούνται και για το κλείσιμο άλλων που είναι ακόμη σε λειτουργία, όπως και για την τελική αποθήκευση των ραδιενεργών αποβλήτων που ήδη έχουν δημιουργηθεί και αυτών που θα προκύψουν από την προτεινόμενη διαδικασία.
This appropriation is intended to cover the replacement of worn-out and obsolete furnitureΗ πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει την αντικατάσταση επίπλων φθαρμένων και απηρχαιωμένων
Communication from the Commission establishing formal recognition that a certain number of acts of Community law in the field of energy have become obsoleteΑνακοινωση της Επιτροπης για την επίσημη αναγνώριση του παρωχημένου χαρακτήρα ορισμένων πράξεων του κοινοτικού δικαίου στον τομέα της ενέργειας
In order to strengthen the railways, we need a genuine European commitment to funding the modernisation of infrastructures, the obsolete nature of which is a major obstacle to their development.Προκειμένου να ενισχυθούν οι σιδηρόδρομοι, χρειαζόμαστε μια αληθινή ευρωπαϊκή δέσμευση για τη χρηματοδότηση του εκσυγχρονισμού των υποδομών, ο απαρχαιωμένος χαρακτήρας των οποίων αποτελεί σοβαρό εμπόδιο στην ανάπτυξή τους.
Also, the market surveys that were submitted come from ‧ and could be considered as obsoleteΠέραν αυτού, οι έρευνες αγοράς που υποβλήθηκαν χρονολογούνται από το ‧ και μπορούν να θεωρηθούν παρωχημένες
whereas these modifications render obsolete some of the provisions of the IIA and of the Financial Regulationλαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις καθιστούν άνευ αντικειμένου ορισμένες διατάξεις της διοργανικής συμφωνίας και του δημοσιονομικού κανονισμού
The proposal under consideration urges correction of the three sets of guidelines that have been mentioned to make them easier to apply, to simplify the legal grounds, to remove the obsolete parts and to set new, firmer requirements.Στην υπό εξέταση πρόταση ζητείται η διόρθωση των τριών δεσμών κατευθυντηρίων γραμμών οι οποίες προαναφέρθηκαν προκειμένου να καταστούν πιο εύκολα εφαρμόσιμες, να απλουστευθούν οι νομικές βάσεις, να καταργηθούν τα παρωχημένα τμήματα και να θεσπιστούν νέες, αυστηρότερες απαιτήσεις.
whereas the Directive is also obsolete in the light of the rapid development of new technology, which will soon result in unlimited supply in the context of the European audiovisual landscape, making it necessary to adapt the rules which it lays down to technological developmentsεκτιμώντας επίσης ότι η οδηγία αυτή έχει ξεπεραστεί από την ταχεία ανάπτυξη των νέων τεχνολογιών, που θα οδηγήσει συντόμως σε απεριόριστη προσφορά στο ευρωπαϊκό οπτικοακουστικό τοπίο, καθώς και την ανάγκη προσαρμογής των κανόνων της οδηγίας στις τεχνολογικές εξελίξεις
The new system should also make it possible to replace obsolete fleets through the use of reduced rates for external costs when investing in environmentally friendly vehicles.Το νέο σύστημα θα πρέπει επίσης να καθιστά δυνατή την αντικατάσταση πεπαλαιωμένων στόλων, μέσω της εφαρμογής μειωμένων τελών εξωτερικού κόστους σε περίπτωση που πραγματοποιούνται επενδύσεις σε φιλικά προς το περιβάλλον οχήματα.
This new strategy also involves repealing legislation that has become obsolete, codification (i.e. consolidating the initial text and the amendments to it in a single text), and other practical improvements under the regulatory approachΗ κατάργηση της νομοθεσίας που είναι πλέον απαρχαιωμένη και η κωδικοποίηση (συνένωση του αρχικού κειμένου και των τροποποιήσεών του σε ένα μόνο κείμενο) καθώς και άλλες πρακτικές βελτιώσεις της κανονιστικής προσέγγισης συμπληρώνουν αυτή τη νέα στρατηγική
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 565 φράσεις που ταιριάζουν φράση obsolete.Βρέθηκαν σε 1,079 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.