προφορά: IPA: /ˈɒbsəliːt/ /ˈɑbsəliːt/ ˈɑbsəliːt ˈɒbsəliːt , SAMPA: /'Qbs@li:t/ 'Abs@li:t /'Abs@li:t/ 'Qbs@li:t

Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • απαρχαιωμένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • ξεπερασμένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • παρωχημένος   
    (Adjective  m)
     
    no longer in use
  • υποτυπώδης   
    (Adjective  m)
     
    in biology: imperfectly developed
  • υπό κατάργηση   
     
    Pertaining to a software feature, component or technology that has not been enhanced or updated in several product releases and that will be excluded from future product releases. Obsolete technologies might not be supported.

Άλλες έννοιες:

 
(US) To perform some action that causes, or attempts to cause, something to become obsolete.
 
No longer in use or valid or fashionable.
 
(of words, equipment, etc.) no longer in use; gone into disuse; disused or neglected (often by preference for something newer, which replaces the subject).
 
No longer in use by preference because of something newer, which has replaced the subject.
 
(biology) Imperfectly developed; not very distinct.
 
No longer in use.

Παρόμοιες φράσεις στο λεξικό Αγγλικά Ελληνικά. (1)

obsolete technologyαπαρχαιωμένη τεχνολογία

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "obsolete", μεταφραστική μνήμη

add example
Annex ‧ to the Agreement contains acts that are obsolete and can therefore be deleted from the AgreementΤο παράρτημα ΧΙ της συμφωνίας περιλαμβάνει παρωχημένες πράξεις οι οποίες μπορούν, επομένως, να διαγραφούν από τη συμφωνία
It is compounded by questions of transparency and whether the proposals are not already obsolete.Συνδέεται με ζητήματα διαφάνειας και με το κάτα πόσον οι προτάσεις είναι ήδη απαρχαιωμένες.
the elimination of inconsistencies between directives and obsolete exceptions to the home-country principleάρση των ασυνεπειών μεταξύ οδηγιών και παρωχημένων εξαιρέσεων όσον αφορά την αρχή της χώρας καταγωγής·
I do, however, also have a critical comment. Clause 66, which contains the hope that Russia would sign the Energy Charter, is probably now obsolete, considering Mr Yastrzhembsky's Tuesday statement.Θα ήθελα να κάνω ωστόσο ένα επικριτικό σχόλιο. " ρήτρα 66, η οποία περιλαμβάνει την ελπίδα ότι η Ρωσία θα υπογράψει τον Ενεργειακό Χάρτη, είναι ενδεχομένως παρωχημένη, λαμβάνοντας υπόψη τη δήλωση του κ. Yastrzhembsky την Τρίτη.
The parties will therefore be considered to be competitors if at the time of the conclusion of the agreement it is not obvious that the licensee’s technology is obsolete or uncompetitiveΩς εκ τούτου, οι συμβαλλόμενοι θα θεωρούνται ανταγωνιστές όταν, κατά τη σύναψη της συμφωνίας, δεν είναι φανερό ότι η τεχνολογία του δικαιοδόχου είναι απαρχαιωμένη ή μη ανταγωνιστική
In a changing world, statistical needs will be reviewed periodically, not only as new statistical needs emerge, but as other needs become less important and even obsoleteΣε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο οι στατιστικές ανάγκες θα αναθεωρούνται περιοδικά διότι όχι μόνον προκύπτουν νέες στατιστικές ανάγκες, αλλά άλλες ανάγκες καθίστανται λιγότερο σημαντικές και ενδεχομένως και απαξιωμένες
As market trends change and technology advances, marketing standards may become partially obsolete and have to be adapted and updated.Καθώς οι τάσεις της αγοράς μεταβάλλονται και η τεχνολογία εξελίσσεται, τα πρότυπα για τη διάθεση των προϊόντων στην αγορά ενδέχεται να απαξιωθούν εν μέρει και πρέπει να προσαρμοστούν και να επικαιροποιηθούν.
Alternative ways of computing the continuous driving time and the cumulative break time may be used to replace these definitions if they have been made obsolete by updates in other relevant legislationΕναλλακτικοί τρόποι υπολογισμού του χρόνου συνεχούς οδήγησης και του συνολικού χρόνου διαλείμματος μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την αντικατάσταση των ορισμών αυτών, εφόσον αυτοί καταστούν απαρχαιωμένοι λόγω επικαιροποιήσεων σε άλλες σχετικές νομοθεσίες
Repeal of certain obsolete Council acts (Κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου (
You spoke of your mediation work in the conflict between Russia and Ukraine over gas, but it can be seen very clearly from your programme that it will not be during your Presidency that clear action is taken against those countries, such as Slovakia and Bulgaria, that are taking the opportunity presented by the gas crisis to reopen dangerous, obsolete nuclear plants.Μιλήσατε για το διαμεσολαβητικό σας έργο στη σύγκρουση μεταξύ Ρωσίας και Ουκρανίας για το αέριο, αλλά από το πρόγραμμά σας καθίσταται σαφές ότι κατά την Προεδρία σας δεν θα προβείτε σε ενέργειες κατά των χωρών εκείνων, όπως της Σλοβακίας και της Βουλγαρίας, που εκμεταλλεύτηκαν την ευκαιρία που παρουσιάστηκε από την κρίση σχετικά με το αέριο για να επαναλειτουργήσουν επικίνδυνες, απαρχαιωμένες πυρηνικές εγκαταστάσεις.
Motion for a resolution on the need to avoid increasing pollution in Africa by exporting obsolete vehicles from the EU to African countries (BΠροταση ψηφισματος σχετικά με την ανάγκη να αποφευχθεί η αύξηση της ρύπανσης στην Αφρική λόγω της εξαγωγής πεπαλαιωμένων οχημάτων από την ΕΕ προς τις αφρικανικές χώρες (B
This appropriation is also intended to co-finance measures to eliminate stockpiles of obsolete pesticidesΗ πίστωση αυτή προορίζεται επίσης για τη συγχρηματοδότηση μέτρων με σκοπό την καταστροφή αποθηκευμένων πεπαλαιωμένων φυτοφαρμάκων
I think it is important to emphasize that we are not talking about or defending quack doctors but nor are we talking about the privileges of obsolete corporatism - quite the contrary.Είναι σημαντικό να υπογραμμίσουμε ότι δεν μιλάμε υπερασπίζοντας τσαρλατάνους, αλλά ούτε και τα προνόμια πεπαλαιωμένων συντεχνιακών καταστάσεων, αλλά εντελώς το αντίθετο.
whereas these modifications render obsolete some of the provisions of the IIA and of the Financial Regulationλαμβάνοντας υπόψη ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις καθιστούν άνευ αντικειμένου ορισμένες διατάξεις της διοργανικής συμφωνίας και του δημοσιονομικού κανονισμού
Given that control is a permanent feature of any management system, it would have been much more sensible to coordinate both reforms without running the risk of the 2012 reform leaving this proposal obsolete; some of its measures are not even due to come into effect until 2012 at the earliest.Δεδομένου ότι ο έλεγχος αποτελεί μόνιμο χαρακτηριστικό οποιουδήποτε συστήματος διαχείρισης, θα ήταν πολύ λογικό να υπάρχει συντονισμός των δύο μεταρρυθμίσεων, χωρίς να υφίσταται κίνδυνος η μεταρρύθμιση του 2012 να καταστήσει αυτή την πρόταση παρωχημένη∙ ορισμένα από τα μέτρα της δεν πρόκειται καν να εφαρμοστούν μέχρι το 2012 το νωρίτερο.
Thirdly, we are talking about an agreement with no quotas, which is a somewhat obsolete form for a fisheries agreement to take.Η τρίτη παρατήρηση αφορά τον κάπως παρωχημένο χαρακτήρα της συμφωνίας αλιείας άνευ ποσοστώσεων.
Member State rules and regulations are often rendered obsolete by harmonised European rules and regulations, after all.Εξάλλου, οι κανόνες και κανονισμοί των κρατών μελών συχνά καθίστανται απαρχαιωμένοι από εναρμονισμένους ευρωπαϊκούς κανόνες και κανονισμούς.
In order to strengthen the railways, we need a genuine European commitment to funding the modernisation of infrastructures, the obsolete nature of which is a major obstacle to their development.Προκειμένου να ενισχυθούν οι σιδηρόδρομοι, χρειαζόμαστε μια αληθινή ευρωπαϊκή δέσμευση για τη χρηματοδότηση του εκσυγχρονισμού των υποδομών, ο απαρχαιωμένος χαρακτήρας των οποίων αποτελεί σοβαρό εμπόδιο στην ανάπτυξή τους.
It is clear that there are a whole range of industrial processes that need to be changed. We need to make recycling and the closed-circuit use of industrial water more widespread, and we must prevent overexploitation by modifying a number of techniques which have now become obsolete.Είναι προφανές ότι πρέπει να αλλάξει μια ολόκληρη σειρά βιομηχανικών μεθόδων, ότι πρέπει να γενικευθεί η ανακύκλωση και η λειτουργία των βιομηχανικών υδάτων σε κλειστό κύκλωμα και ότι πρέπει να αποφεύγεται η υπερεκμετάλλευση με την τροποποίηση ορισμένων τεχνικών που είναι πλέον πεπαλαιωμένες.
I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.Προσωπικά πιστεύω πως αυτή μας η συζήτηση, αυτή μας η νομοθεσία, έχει ήδη σήμερα ξεπεραστεί από τις τεχνολογίες και τα γεγονότα· πιστεύω πως ήδη σήμερα οι καταναλωτές έχουν στη διάθεσή τους τη δυνατότητα να επιλέγουν μόνοι τους, σε ατομικό επίπεδο, σύστημα opt-in ή opt-out, χωρίς να χρειάζεται, για τη διαγραφή τους από τους καταλόγους, να απευθυνθούν στον αποστολέα του μηνύματος, αλλά βάζοντας απλώς εκείνη τη διεύθυνση σε μία μαύρη λίστα, ούτως ώστε να μην χρειάζεται πλέον να λαμβάνουν μηνύματα από τον εν λόγω αποστολέα.
The media and many national parliaments refer to national contributions, forgetting that not only have they been obsolete for years, but that the Maastricht Treaty itself - a good few years ago now - repealed Article 200 which would have provided for them.Σε πολλά εθνικά κοινοβούλια και μέσα επικοινωνίας γίνεται λόγος για εθνικές συνεισφορές, λησμονώντας ότι όχι μόνο δεν χρησιμοποιούνται εδώ και χρόνια, αλλά και ότι η ίδια η Συνθήκη του Μάαστριχτ - εδώ και μερικά χρόνια - καταργεί το άρθρο 200 στο οποίο προβλέπονταν.
in writing. - (IT) The European Parliament's motion for a resolution on the efficiency and efficacy of the EU's financing for the decommissioning of nuclear power stations in the new Member States, as presented on 14 March 2011, aims to ascertain what stages have been reached in the dismantling of obsolete nuclear power stations in Lithuania, Bulgaria and Slovakia, which since 1999 have benefited from financial assistance from the EU for this project. The safety of energy supply is one of the fundamental priorities in the EU's energy strategy.γραπτώς. - (IT) " πρόταση ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της χρηματοδότησης της ΕΕ για τον παροπλισμό πυρηνικών σταθμών στα νέα κράτη μέλη, όπως παρουσιάστηκε στις 14 Μαρτίου 2011, έχει ως στόχο να εξακριβώσει ποια στάδια έχουν επιτευχθεί ως προς την αποξήλωση των απαρχαιωμένων πυρηνικών σταθμών στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία, οι οποίες από το 1999 λαμβάνουν οικονομική βοήθεια από την ΕΕ για το έργο αυτό. " ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού αποτελεί μία από τις θεμελιώδεις προτεραιότητες στην ενεργειακή στρατηγική της ΕΕ.
If their function has become obsolete, they should have access to similar jobs with the same conditions.Εάν οι υπηρεσίες τους καθίστανται παρωχημένες, πρέπει να έχουν πρόσβαση σε παρόμοιες θέσεις εργασίας με τους ίδιους όρους.
The recovery of the Kursk also highlights another problem, namely that of a large number of obsolete nuclear submarines in Russia, as well as the nuclear waste in the same northern region.Παράλληλα, η ανέλκυση του Κουρσκ μας παραπέμπει σε άλλα προβλήματα, που είναι συγκεκριμένα ο μεγάλος αριθμός απαρχαιωμένων ρωσικών πυρηνικών υποβρυχίων και τα πυρηνικά απόβλητα στην ίδια περιοχή στο Βορρά.
We are also opposed to the creation of an anti-cyclical jobs fund at international level, as there is a risk that it will preserve old and obsolete structures, thereby preventing the growth and development of new jobs.Τασσόμαστε επίσης κατά της δημιουργίας ενός αντικυκλικού ταμείου απασχόλησης σε διεθνές επίπεδο, διότι υπάρχει κίνδυνος να διατηρεί παλαιές και παρωχημένες δομές, εμποδίζοντας έτσι τη μεγέθυνση και την ανάπτυξη νέων θέσεων εργασίας.
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 565 φράσεις που ταιριάζουν φράση obsolete.Βρέθηκαν σε 0,632 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.