Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • Ενημέρωση πλατφόρμας των Windows   

Παράδειγμα με ποινές "Mise à jour de la plateforme Windows", μεταφραστική μνήμη

add example
d'identifier des thèmes centraux autour desquels seront axés le calendrier et le dialogue politique desdites directives, y compris la mise à jour des objectifs et des approches portant notamment sur la gouvernance et la stabilisation démocratiques, la lutte contre la corruption, l'impunité et le terrorisme, notamment le terrorisme lié au trafic de drogue et son rapport avec la criminalité organisée, le maintien de la paix et de la sécurité, et la gestion de conflits; d'inclure également de nouvelles questions, telles la réduction de la pauvreté, le soutien à la cohésion sociale, les migrations et les échanges humains, et de mettre en place des actions concrètes, notamment en matière d'adoption de positions communes lors de plateformes internationales ou aux Nations uniesνα καθορισθούν σαφώς με τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές τα κεντρικά θέματα γύρω από τα οποία θα αναπτυχθεί η ατζέντα και ο πολιτικός διάλογος, περιλαμβανομένης της αναπροσαρμογής των στόχων στα εκάστοτε δεδομένα και της εστίασης σε θέματα όπως η δημοκρατική διακυβέρνηση και η σταθεροποίησή της, η καταπολέμηση της διαφθοράς, της ατιμωρησίας και της τρομοκρατίας, ιδίως δε της τρομοκρατίας που συνδέεται με τα ναρκωτικά και των διασυνδέσεών της με το οργανωμένο έγκλημα, η διατήρηση της ειρήνης και της ασφάλειας και η διαχείριση των συγκρούσεων· να προστεθούν και άλλα νέα θέματα, όπως ο περιορισμός της φτώχειας, η υποστήριξη της κοινωνικής συνοχής, η μετανάστευση και οι ανταλλαγές ανθρώπινου δυναμικού· να εξετασθούν, επίσης, συγκεκριμένες δράσεις σε θέματα όπως η έγκριση κοινών θέσεων στους διεθνείς οργανισμούς και τα Ηνωμένα Έθνη·
La mise en place d'un centre de réseau au niveau de la Commission, qui procéderait à des recherches sur des projets menés non seulement en Europe mais également dans le reste du monde, assisterait la plateforme en veillant à ce que les connaissances, y compris les statistiques, soient à jour et pertinentes, et à ce que les procédés efficaces pour lutter contre ces problèmes soient diffusés et transmis rapidement aux partenaires actifsΗ συγκρότηση μιας Υπηρεσίας Δικτύωσης στις Βρυξέλλες η οποία θα διεξάγει έρευνα σχετικά με έργα σε ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο, θα συνδράμει την Πλατφόρμα για να διασφαλίζει την ενημέρωση και τη συνάφεια των γνώσεων, συμπεριλαμβανομένων των στατιστικών δεδομένων, με τη διάδοση αποτελεσματικών διαδικασιών για την αντιμετώπιση των προβλημάτων οι οποίες θα μπορούν να μεταφέρονται ταχύτατα στους ενεργούς εταίρους
fait observer que la mise au point de plateformes interactives, comme le Web ‧.‧, se révèle plus utile de nos jours, en raison de leurs fonctions complexes de partage d'informations et de l'interopérabilité renforcée entre un grand nombre de réseaux, ainsi que des possibilités qu'elles offrent en matière de création ou de fourniture de contenu, que ce soit par des particuliers ou sous des formes coopératives et collaboratives; dans ce contexte, le développement rapide de technologies de stockage de masse est indispensable pour les bases de données des administrations publiques, qui contiendront la description des objets identifiés par leur adresse internetσημειώνει ότι η ανάπτυξη διαδραστικών πλατφορμών, όπως το Web ‧.‧, είναι σήμερα πιο χρήσιμη λόγω των πολύπλοκων λειτουργιών τους, της ανταλλαγής πληροφοριών και της προηγμένης διαλειτουργικότητας μεταξύ μεγάλου αριθμού δικτύων, που παρέχουν δυνατότητες για τη δημιουργία ή την παροχή περιεχομένου, είτε από ιδιώτες είτε μέσω συνεργατικών ή συλλογικών μορφών· στο πλαίσιο αυτό, η ταχεία ανάπτυξη των τεχνολογιών μαζικής αποθήκευσης είναι ζωτικής σημασίας για τις βάσεις δεδομένων των δημόσιων διοικήσεων, οι οποίες θα περιέχουν την περιγραφή των αντικειμένων που προσδιορίζονται από την διεύθυνσή τους στο διαδίκτυο·
observe que la mise au point de plateformes interactives, comme le Web ‧.‧, se révèle plus utile de nos jours, en raison de leurs fonctions complexes de partage d'informations et de l'interopérabilité renforcée entre un grand nombre de réseaux, ainsi que des possibilités qu'elles offrent en matière de création ou de fourniture de contenu, que ce soit par des particuliers ou sous des formes coopératives et collaboratives; dans ce contexte, le développement rapide de technologies de stockage de masse est indispensable pour les bases de données des administrations publiques, qui contiendront la description des objets identifiés par leur adresse internetπαρατηρεί ότι η ανάπτυξη διαδραστικών πλατφορμών, όπως το Web ‧.‧, είναι σήμερα πιο χρήσιμη λόγω των πολύπλοκων λειτουργιών τους, της ανταλλαγής πληροφοριών και της προηγμένης διαλειτουργικότητας μεταξύ μεγάλου αριθμού δικτύων, που παρέχουν δυνατότητες για τη δημιουργία ή την παροχή περιεχομένου, είτε από ιδιώτες είτε μέσω συνεργατικών ή συλλογικών μορφών· στο πλαίσιο αυτό, η ταχεία ανάπτυξη των τεχνολογιών μαζικής αποθήκευσης είναι ζωτικής σημασίας για τις βάσεις δεδομένων των δημόσιων διοικήσεων, οι οποίες θα περιέχουν την περιγραφή των αντικειμένων που προσδιορίζονται από την διεύθυνσή τους στο διαδίκτυο·
Par l'intermédiaire de Windows Update, Microsoft diffusera, auprès des utilisateurs de systèmes d'exploitation Windows pour PC clients, au sein de l'EEE, une mise à jour logicielle consistant en un écran multichoix (ballot screenΗ Microsoft θα διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής (ballot screen) στους χρήστες των λειτουργικών συστημάτων ΠΥ πελάτη Windows εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows
par l'intermédiaire de Windows Update, Microsoft diffuserait, auprès des utilisateurs de PC équipés de Windows, au sein de l'EEE, une mise à jour logicielle consistant en un écran multichoixΗ Microsoft θα διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής στους χρήστες των Windows ΠΥ εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows
Objet: Impossibilité de mise à jour du logiciel informatique Windows Vista en Windows ‧ dans l'UEΘέμα: To λογισμικό αναβάθμισης Η/Υ από Windows Vista σε Windows ‧ δεν είναι διαθέσιμο στην ΕΕ
À ce propos, il se trouve que la cinquième réunion de la plateforme européenne pour l'inclusion des Roms a précisément lieu ce même jour en Hongrie.Παρεμπιπτόντως, η πέμπτη συνεδρίαση της Ευρωπαϊκής Πλατφόρμας για τους Ρομά τυχαίνει να λαμβάνει χώρα την ίδια μέρα στην Ουγγαρία.
Quant à l'engagement des partenaires à ce jour, les organisations paneuropéennes, membres de la Plateforme d'action européenne "Alimentation, activité physique et santé", exécutent en ce moment plus de 200 engagements dans des domaines essentiels tels que la reformulation des produits, l'étiquetage et la publicité responsable.Λαμβάνοντας υπόψη την αφοσίωση των επαγγελματιών του χώρου έως σήμερα, οι πανευρωπαϊκές οργανώσεις, τα μέλη της ευρωπαϊκής πλατφόρμας δράσης για τη διατροφή, τη σωματική δραστηριότητα και την υγεία, εφαρμόζουν πάνω από 200 δεσμεύσεις σε βασικούς τομείς, όπως είναι η αλλαγή της σύνθεσης του προϊόντος, η επισήμανση και η υπεύθυνη διαφήμιση.
L'ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l'Union: mesures dans le domaine de l'extraction et de l'exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (B7-0470/2010), et le débat sur la question orale à la Commission sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l'Union: mesures dans le domaine de l'extraction et de l'exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (B7-0551/2010)." ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της προφορικής ερώτησης του κ. Jo Leinen, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, προς το Συμβούλιο, σχετικά με τις επιπτώσεις της πετρελαιοκηλίδας της Deepwater Hοrizοn για την ΕΕ: δράση σχετικά με την εξόρυξη και αναζήτηση πετρελαίου στην Ευρώπη (B7-0470/2010), και τη συζήτηση της προφορικής ερώτησης, του κ. Jo Leinen, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, προς την Επιτροπή, σχετικά με τις επιπτώσεις της πετρελαιοκηλίδας της Deepwater Hοrizοn για την ΕΕ: δράση σχετικά με την εξόρυξη και αναζήτηση πετρελαίου στην Ευρώπη (B7-0551/2010).
L'ordre du jour appelle le rapport (A4-0083/97) de Mme Dybkjær, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, sur la communication de la Commission intitulée: »Une plateforme commune: orientations pour la préparation de l'Union européenne à la réunion extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies de juin 1997 à New-York sur la révision de l'action 21 et des résultats connexes de la conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, qui a eu lieu à Rio en juin 1992» (COM(95)0569 - C4-0656/96).Το επόμενο θέμα στην ημερήσια διάταξη είναι η έκθεση (Α4-0083/97) της κ. Dybkjaer, εξ ονόματος της επιτροπής περιβάλλοντος, δημόσια υγείας και προστασίας των καταναλωτών, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο: »Μια κοινή πλατφόρμα: κατευθυντήριες γραμμές για την προετοιμασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειδική σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών που θα πραγματοποιηθεί στη Νέα Υόρκη τον Ιούνιο 1997 με θέμα την αναθεώρηση της δράσης 21 και των συναφών αποτελεσμάτων της διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη που πραγματοποιήθηκε στο Ρίο τον Ιούνιο 1992» (COM(95)0569 - C4-0656/96).
À côté de la Plateforme d'action européenne, les partenariats public-privé conclus à ce jour entre les pouvoirs publics et le secteur privé l'ont été dans 17 États membres, une évolution positive à mes yeux.Συμπληρωματικά προς την πλατφόρμα της ΕΕ, μέχρι σήμερα σε 17 κράτη μέλη της ΕΕ καταγράφονται Συμπράξεις Δημόσιου-Ιδιωτικού Τομέα μεταξύ των κυβερνήσεων και του ιδιωτικού τομέα και θεωρώ ότι κινούμαστε προς τη σωστή κατεύθυνση.
Ce jour-là, la Présidence hongroise organisera la cinquième réunion de la plateforme européenne pour l'intégration des Roms à Budapest, à laquelle, j'en suis sûr, nombre d'entre vous participeront également.Αυτήν την ημέρα, η ουγγρική Προεδρία θα διοργανώσει την πέμπτη συνεδρίαση της Ολοκληρωμένης Ευρωπαϊκής Πλατφόρμας για την Ένταξη των Ρομά στη Βουδαπέστη, στην οποία είμαι βέβαιος ότι πολλοί από εσάς θα συμμετάσχετε.
Selon le CESE, l'établissement de plateformes consultatives de l'enseignement au niveau européen – par analogie aux plateformes technologiques – peut être utile pour discuter de programmation de l'enseignement et des thèmes à inscrire à l'ordre du jour au niveau européen en la matière, à savoir les besoins du marché européen de l'emploi, les compétences souhaitables, l'accréditation, les modalités de l'apprentissage tout au long de la vie, les qualifications et profils professionnels, les méthodes modernes d'enseignement, etcΣύμφωνα με την ΕΟΚΕ, η καθιέρωση συμβουλευτικών εκπαιδευτικών πλατφορμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο – κατ’ αναλογία προς τις τεχνολογικές πλατφόρμες – μπορεί να συμβάλει στη συζήτηση σχετικά με τον εκπαιδευτικό προγραμματισμό και την εκπαιδευτική ατζέντα για την Ευρώπη, όπως είναι οι ανάγκες της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας, οι επιθυμητές ικανότητες, η πιστοποίηση, τα πρακτικά ζητήματα σχετικά με τη διά βίου μάθηση, οι τίτλοι σπουδών και τα επαγγελματικά προσόντα, οι σύγχρονες εκπαιδευτικές μέθοδοι κλπ
Elle invite également la Commission à rechercher les moyens de mettre en œuvre le social mainstreaming et donc l'article 9 dans le contexte de son initiative-phare de plateforme européenne de lutte contre la pauvreté, qui devra être publiée dans les tout prochains jours.Επίσης, καλεί την Επιτροπή να αναζητήσει μέσα για την εφαρμογή του κοινωνικού εξορθολογισμού (social mainstreaming) και, ως εκ τούτου, και του άρθρου 9 στο πλαίσιο της εμβληματικής πρωτοβουλίας της για μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την καταπολέμηση της φτώχειας που θα δημοσιευθεί τις επόμενες ημέρες.
invite les États membres à mettre en œuvre des programmes et des incitations visant à améliorer les performances des véhicules existants en termes d'émissions, notamment en appliquant des solutions avancées, basées sur les TIC, pour la mise en conformité des systèmes de maîtrise des émissions et en déployant des plateformes mobiles de surveillance en temps réelκαλεί τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν προγράμματα και κίνητρα με στόχο τη βελτίωση των επιδόσεων των υφιστάμενων οχημάτων σε σχέση με τις εκπομπές, ιδίως με την εφαρμογή προωθημένων λύσεων χάρις στις ΤΠΕ για τον εκ των υστέρων εξοπλισμό οχημάτων με συστήματα ελέγχου των εκπομπών και την ανάπτυξη συστημάτων παρακολούθησης εν κινήσει και σε πραγματικό χρόνο·
invite la Commission à trouver le juste dosage des mesures d'encadrement présentées à la fois aux entreprises et aux États membres afin qu'ils acquièrent une connaissance plus précise de ce qu'autorisent la directive et la jurisprudence dans ce domaine; demande à la Commission d'encourager activement une coopération étroite entre les organismes de contrôle dans les États membres en leur fournissant une plateforme européenne permanente pour la coopération transfrontalière; se félicite, à cet égard, de la mise en place prochaine, par la Commission, d'un groupe de haut niveau chargé de soutenir les États membres et de les aider à identifier et à échanger des bonnes pratiques et d'assurer la participation formelle régulière des partenaires sociauxκαλεί την Επιτροπή να βρει το σωστό μείγμα μέτρων καθοδήγησης που απευθύνονται τόσο στις εταιρείες όσο και στα κράτη μέλη, ούτως ώστε να υπάρχει καλύτερη κατανόηση του τί επιτρέπεται δυνάμει της oδηγίας και της σχετικής νομολογίας· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει ενεργητικά τη στενή συνεργασία των φορέων επιθεώρησης των κρατών μελών παρέχοντας μόνιμο ευρωπαϊκό βήμα για διασυνοριακή συνεργασία· επικροτεί σχετικώς τη μελλοντική εκ μέρους της Επιτροπής σύσταση ομάδας υψηλού επιπέδου προς υποστήριξη και συνδρομή των κρατών μελών κατά τον προσδιορισμό και την ανταλλαγή χρηστής πρακτικής και προς επίσημη εμπλοκή των κοινωνικών εταίρων σε τακτική βάση·
Souligne que les résultats de la plateforme de suivi de la stratégie de Lisbonne (qui a été mise en place par le CdR en ‧) montrent que le cycle de gouvernance de Lisbonne doit encourager de manière plus visible la participation et l'engagement à obtenir des résultats à tous les niveaux concernés, ainsi qu'une participation accrue des collectivités locales et régionalesτονίζει ότι τα αποτελέσματα της Πλατφόρμας Παρακολούθησης της στρατηγικής της Λισαβόνας (που συστάθηκε από την ΕΤΠ το ‧) δείχνουν ότι ο κύκλος διακυβέρνησης της Λισαβόνας πρέπει να ενθαρρύνει με πιο απτό τρόπο τη συμμετοχή και τη δέσμευση για την υλοποίηση της στρατηγικής σε όλους τους σχετικούς τομείς καθώς και την αυξημένη συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών·
demande à la Commission de mettre en place un partenariat avec une plateforme des associations représentatives des autorités locales actives dans le domaine de la coopération, à l'exemple de la Concord (Confédération européenne des ONG d'urgence et de développement) pour les ONG, afin de faciliter le dialogue et la coopération avec les institutions communautaires, de coordonner la coopération entre les autorités locales et d'assister les autorités locales dans la mise en œuvre des politiques de développement, et surtout afin de renforcer les capacités de ses membresζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει εταιρική σχέση με ένα σύνολο ενώσεων που εκπροσωπούν τις αρχές τοπικής αυτοδιοίκησης οι οποίες δραστηριοποιούνται στον τομέα της συνεργασίας, κατά το πρότυπο του Concord για τις ΜΚΟ (Ευρωπαϊκή Μη Κυβερνητική Συνομοσπονδία Αρωγής και Αποκατάστασης), με σκοπό τη διευκόλυνση του διαλόγου και της συνεργασίας με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, τον συντονισμό της συνεργασίας μεταξύ των τοπικών αρχών και την συνδρομή προς τις τοπικές αρχές για να εφαρμόσουν τις αναπτυξιακές πολιτικές, και, ειδικότερα, την ενίσχυση των δυνατοτήτων των μελών της¡
propose que le groupe d'experts de la plateforme de l'Union européenne relative à l'alimentation, l'activité physique et la santé, mise en place par la Commission en mars ‧, élargisse ses travaux en y associant des professeurs d'éducation physique et des experts dans le domaine du sportπροτείνει να ενισχυθεί το έργο της ομάδας εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν στην Πλατφόρμα της ΕΕ για τη Διατροφή, τη Σωματική Δραστηριότητα και την Υγεία, η οποία έχει συσταθεί από την Επιτροπή τον Μάρτιο ‧, μέσω της συμμετοχής καθηγητών φυσικής αγωγής και εμπειρογνωμόνων στον τομέα του αθλητισμού·
Lorsqu'une plateforme est mise à la disposition de lapins de moins de ‧ semaines, la taille de la plateforme doit être d'au moins ‧ cm sur ‧ cm et la hauteur doit permettre aux animaux de l'utiliserΌταν παρέχεται υπερυψωμένη περιοχή για κουνέλια ηλικίας μικρότερης των ‧ εβδομάδων, το μέγεθος της είναι τουλάχιστον ‧ cm × ‧ cm και το ύψος υπεράνω του δαπέδου επιτρέπει στα ζώα να το χρησιμοποιήσουν
À la suite de ce sommet, une plateforme européenne sur les Roms sera mise en place par mon collègue Špidla. Cette structure flexible permettra de relever les défis au niveau de l'Union européenne.Αυτή η ευέλικτη δομή θα μας επιτρέψει να ανταπεξέρθουμε στις προκλήσεις σε επίπεδο ΕΕ.
La création d'une Assemblée locale et régionale Europe orientale et Caucase du Sud qui servira de plateforme institutionnelle à un dialogue et à une coopération réguliers pourrait constituer à court terme un objectif de coopération officielle après la mise en place réussie de formes de coopération concrètes et tangiblesΗ σύσταση μίας Τοπικής και Περιφερειακής Συνέλευσης, της Ανατολικής Ευρώπης και του Νότιου Καυκάσου (ΤΠΣ ΑΕΣ) θα μπορούσε να αποτελέσει βραχυπρόθεσμο στόχο μίας επίσημης συνεργασίας, αφότου πρώτα αναπτυχθούν με επιτυχία συγκεκριμένες και απτές μορφές συνεργασίας·
encourage la promotion de relations plus étroites entre les collectivités locales et régionales européennes et celles des pays du partenariat oriental dans le cadre des plateformes institutionnelles de l'UE existantes pour un dialogue politique régulier et par le biais de projets conjoints concrets visant à définir une voie commune pour une éventuelle mise en place d'une Assemblée locale et régionale Europe orientale et Caucase du Sudενθαρρύνει την προώθηση στενότερων σχέσεων μεταξύ των τοπικών και των περιφερειακών αρχών της ΕΕ και των ομολόγων τους στις χώρες ΑΕΣ μέσω των υφιστάμενων ευρωπαϊκών θεσμικών πλατφορμών για τη διεξαγωγή τακτικού πολιτικού διαλόγου, καθώς και μέσω συγκεκριμένων κοινών σχεδίων με στόχο τη χάραξη μιας κοινής πορείας για την ενδεχόμενη μελλοντική συγκρότηση μιας Τοπικής και Περιφερειακής Συνέλευσης της Ανατολικής Ευρώπης και του Νότιου Καυκάσου (ΤΠΣ ΑΕΣ
demande d'intensifier la promotion des activités de recherche et de développement liées à la forêt et du rôle multifonctionnel de celle-ci, notamment pour le développement durable de la biodiversité, en insérant les projets de recherche centraux du secteur forestier dans le ‧e programme-cadre de recherche de l'Union européenne ou dans les programmes correspondants mis en œuvre par les États membres ainsi qu'en soutenant la plateforme technologique forêt-bois-papier déjà mise en placeζητεί να προωθηθεί περαιτέρω η ερευνητική δραστηριότητα και η ανάπτυξη σε σχέση με τα δάση και να αναγνωριστεί περισσότερο η πολυλειτουργικότητα των δασών, κυρίως για την αειφόρο ανάπτυξη της βιοποικιλότητας, με τη συμπερίληψη κεντρικών ερευνητικών προγραμμάτων στο ‧οπρόγραμμα πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στα ανάλογα προγράμματα των κρατών μελών για την έρευνα και με την υποστήριξη της τεχνολογικής πλατφόρμας δάσους-ξυλείας-χαρτιού που έχει ήδη δρομολογηθεί·
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 2846811 φράσεις που ταιριάζουν φράση Mise à jour de la plateforme Windows.Βρέθηκαν σε 752,733 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.