Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • Ενημέρωση πλατφόρμας των Windows   

Παράδειγμα με ποινές "Mise à jour de la plateforme Windows", μεταφραστική μνήμη

add example
d'identifier des thèmes centraux autour desquels seront axés le calendrier et le dialogue politique desdites directives, y compris la mise à jour des objectifs et des approches portant notamment sur la gouvernance et la stabilisation démocratiques, la lutte contre la corruption, l'impunité et le terrorisme, notamment le terrorisme lié au trafic de drogue et son rapport avec la criminalité organisée, le maintien de la paix et de la sécurité, et la gestion de conflits; d'inclure également de nouvelles questions, telles la réduction de la pauvreté, le soutien à la cohésion sociale, les migrations et les échanges humains, et de mettre en place des actions concrètes, notamment en matière d'adoption de positions communes lors de plateformes internationales ou aux Nations uniesνα καθορισθούν σαφώς με τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές τα κεντρικά θέματα γύρω από τα οποία θα αναπτυχθεί η ατζέντα και ο πολιτικός διάλογος, περιλαμβανομένης της αναπροσαρμογής των στόχων στα εκάστοτε δεδομένα και της εστίασης σε θέματα όπως η δημοκρατική διακυβέρνηση και η σταθεροποίησή της, η καταπολέμηση της διαφθοράς, της ατιμωρησίας και της τρομοκρατίας, ιδίως δε της τρομοκρατίας που συνδέεται με τα ναρκωτικά και των διασυνδέσεών της με το οργανωμένο έγκλημα, η διατήρηση της ειρήνης και της ασφάλειας και η διαχείριση των συγκρούσεων· να προστεθούν και άλλα νέα θέματα, όπως ο περιορισμός της φτώχειας, η υποστήριξη της κοινωνικής συνοχής, η μετανάστευση και οι ανταλλαγές ανθρώπινου δυναμικού· να εξετασθούν, επίσης, συγκεκριμένες δράσεις σε θέματα όπως η έγκριση κοινών θέσεων στους διεθνείς οργανισμούς και τα Ηνωμένα Έθνη·
La mise en place d'un centre de réseau au niveau de la Commission, qui procéderait à des recherches sur des projets menés non seulement en Europe mais également dans le reste du monde, assisterait la plateforme en veillant à ce que les connaissances, y compris les statistiques, soient à jour et pertinentes, et à ce que les procédés efficaces pour lutter contre ces problèmes soient diffusés et transmis rapidement aux partenaires actifsΗ συγκρότηση μιας Υπηρεσίας Δικτύωσης στις Βρυξέλλες η οποία θα διεξάγει έρευνα σχετικά με έργα σε ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο, θα συνδράμει την Πλατφόρμα για να διασφαλίζει την ενημέρωση και τη συνάφεια των γνώσεων, συμπεριλαμβανομένων των στατιστικών δεδομένων, με τη διάδοση αποτελεσματικών διαδικασιών για την αντιμετώπιση των προβλημάτων οι οποίες θα μπορούν να μεταφέρονται ταχύτατα στους ενεργούς εταίρους
fait observer que la mise au point de plateformes interactives, comme le Web ‧.‧, se révèle plus utile de nos jours, en raison de leurs fonctions complexes de partage d'informations et de l'interopérabilité renforcée entre un grand nombre de réseaux, ainsi que des possibilités qu'elles offrent en matière de création ou de fourniture de contenu, que ce soit par des particuliers ou sous des formes coopératives et collaboratives; dans ce contexte, le développement rapide de technologies de stockage de masse est indispensable pour les bases de données des administrations publiques, qui contiendront la description des objets identifiés par leur adresse internetσημειώνει ότι η ανάπτυξη διαδραστικών πλατφορμών, όπως το Web ‧.‧, είναι σήμερα πιο χρήσιμη λόγω των πολύπλοκων λειτουργιών τους, της ανταλλαγής πληροφοριών και της προηγμένης διαλειτουργικότητας μεταξύ μεγάλου αριθμού δικτύων, που παρέχουν δυνατότητες για τη δημιουργία ή την παροχή περιεχομένου, είτε από ιδιώτες είτε μέσω συνεργατικών ή συλλογικών μορφών· στο πλαίσιο αυτό, η ταχεία ανάπτυξη των τεχνολογιών μαζικής αποθήκευσης είναι ζωτικής σημασίας για τις βάσεις δεδομένων των δημόσιων διοικήσεων, οι οποίες θα περιέχουν την περιγραφή των αντικειμένων που προσδιορίζονται από την διεύθυνσή τους στο διαδίκτυο·
observe que la mise au point de plateformes interactives, comme le Web ‧.‧, se révèle plus utile de nos jours, en raison de leurs fonctions complexes de partage d'informations et de l'interopérabilité renforcée entre un grand nombre de réseaux, ainsi que des possibilités qu'elles offrent en matière de création ou de fourniture de contenu, que ce soit par des particuliers ou sous des formes coopératives et collaboratives; dans ce contexte, le développement rapide de technologies de stockage de masse est indispensable pour les bases de données des administrations publiques, qui contiendront la description des objets identifiés par leur adresse internetπαρατηρεί ότι η ανάπτυξη διαδραστικών πλατφορμών, όπως το Web ‧.‧, είναι σήμερα πιο χρήσιμη λόγω των πολύπλοκων λειτουργιών τους, της ανταλλαγής πληροφοριών και της προηγμένης διαλειτουργικότητας μεταξύ μεγάλου αριθμού δικτύων, που παρέχουν δυνατότητες για τη δημιουργία ή την παροχή περιεχομένου, είτε από ιδιώτες είτε μέσω συνεργατικών ή συλλογικών μορφών· στο πλαίσιο αυτό, η ταχεία ανάπτυξη των τεχνολογιών μαζικής αποθήκευσης είναι ζωτικής σημασίας για τις βάσεις δεδομένων των δημόσιων διοικήσεων, οι οποίες θα περιέχουν την περιγραφή των αντικειμένων που προσδιορίζονται από την διεύθυνσή τους στο διαδίκτυο·
Objet: Impossibilité de mise à jour du logiciel informatique Windows Vista en Windows ‧ dans l'UEΘέμα: To λογισμικό αναβάθμισης Η/Υ από Windows Vista σε Windows ‧ δεν είναι διαθέσιμο στην ΕΕ
Par l'intermédiaire de Windows Update, Microsoft diffusera, auprès des utilisateurs de systèmes d'exploitation Windows pour PC clients, au sein de l'EEE, une mise à jour logicielle consistant en un écran multichoix (ballot screenΗ Microsoft θα διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής (ballot screen) στους χρήστες των λειτουργικών συστημάτων ΠΥ πελάτη Windows εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows
par l'intermédiaire de Windows Update, Microsoft diffuserait, auprès des utilisateurs de PC équipés de Windows, au sein de l'EEE, une mise à jour logicielle consistant en un écran multichoixΗ Microsoft θα διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής στους χρήστες των Windows ΠΥ εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows
Ce jour-là, la Présidence hongroise organisera la cinquième réunion de la plateforme européenne pour l'intégration des Roms à Budapest, à laquelle, j'en suis sûr, nombre d'entre vous participeront également.Αυτήν την ημέρα, η ουγγρική Προεδρία θα διοργανώσει την πέμπτη συνεδρίαση της Ολοκληρωμένης Ευρωπαϊκής Πλατφόρμας για την Ένταξη των Ρομά στη Βουδαπέστη, στην οποία είμαι βέβαιος ότι πολλοί από εσάς θα συμμετάσχετε.
À côté de la Plateforme d'action européenne, les partenariats public-privé conclus à ce jour entre les pouvoirs publics et le secteur privé l'ont été dans 17 États membres, une évolution positive à mes yeux.Συμπληρωματικά προς την πλατφόρμα της ΕΕ, μέχρι σήμερα σε 17 κράτη μέλη της ΕΕ καταγράφονται Συμπράξεις Δημόσιου-Ιδιωτικού Τομέα μεταξύ των κυβερνήσεων και του ιδιωτικού τομέα και θεωρώ ότι κινούμαστε προς τη σωστή κατεύθυνση.
Elle invite également la Commission à rechercher les moyens de mettre en œuvre le social mainstreaming et donc l'article 9 dans le contexte de son initiative-phare de plateforme européenne de lutte contre la pauvreté, qui devra être publiée dans les tout prochains jours.Επίσης, καλεί την Επιτροπή να αναζητήσει μέσα για την εφαρμογή του κοινωνικού εξορθολογισμού (social mainstreaming) και, ως εκ τούτου, και του άρθρου 9 στο πλαίσιο της εμβληματικής πρωτοβουλίας της για μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την καταπολέμηση της φτώχειας που θα δημοσιευθεί τις επόμενες ημέρες.
À ce propos, il se trouve que la cinquième réunion de la plateforme européenne pour l'inclusion des Roms a précisément lieu ce même jour en Hongrie.Παρεμπιπτόντως, η πέμπτη συνεδρίαση της Ευρωπαϊκής Πλατφόρμας για τους Ρομά τυχαίνει να λαμβάνει χώρα την ίδια μέρα στην Ουγγαρία.
L'ordre du jour appelle le rapport (A4-0083/97) de Mme Dybkjær, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, sur la communication de la Commission intitulée: »Une plateforme commune: orientations pour la préparation de l'Union européenne à la réunion extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies de juin 1997 à New-York sur la révision de l'action 21 et des résultats connexes de la conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, qui a eu lieu à Rio en juin 1992» (COM(95)0569 - C4-0656/96).Το επόμενο θέμα στην ημερήσια διάταξη είναι η έκθεση (Α4-0083/97) της κ. Dybkjaer, εξ ονόματος της επιτροπής περιβάλλοντος, δημόσια υγείας και προστασίας των καταναλωτών, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο: »Μια κοινή πλατφόρμα: κατευθυντήριες γραμμές για την προετοιμασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ειδική σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών που θα πραγματοποιηθεί στη Νέα Υόρκη τον Ιούνιο 1997 με θέμα την αναθεώρηση της δράσης 21 και των συναφών αποτελεσμάτων της διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη που πραγματοποιήθηκε στο Ρίο τον Ιούνιο 1992» (COM(95)0569 - C4-0656/96).
Quant à l'engagement des partenaires à ce jour, les organisations paneuropéennes, membres de la Plateforme d'action européenne "Alimentation, activité physique et santé", exécutent en ce moment plus de 200 engagements dans des domaines essentiels tels que la reformulation des produits, l'étiquetage et la publicité responsable.Λαμβάνοντας υπόψη την αφοσίωση των επαγγελματιών του χώρου έως σήμερα, οι πανευρωπαϊκές οργανώσεις, τα μέλη της ευρωπαϊκής πλατφόρμας δράσης για τη διατροφή, τη σωματική δραστηριότητα και την υγεία, εφαρμόζουν πάνω από 200 δεσμεύσεις σε βασικούς τομείς, όπως είναι η αλλαγή της σύνθεσης του προϊόντος, η επισήμανση και η υπεύθυνη διαφήμιση.
L'ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l'Union: mesures dans le domaine de l'extraction et de l'exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (B7-0470/2010), et le débat sur la question orale à la Commission sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l'Union: mesures dans le domaine de l'extraction et de l'exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (B7-0551/2010)." ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της προφορικής ερώτησης του κ. Jo Leinen, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, προς το Συμβούλιο, σχετικά με τις επιπτώσεις της πετρελαιοκηλίδας της Deepwater Hοrizοn για την ΕΕ: δράση σχετικά με την εξόρυξη και αναζήτηση πετρελαίου στην Ευρώπη (B7-0470/2010), και τη συζήτηση της προφορικής ερώτησης, του κ. Jo Leinen, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, προς την Επιτροπή, σχετικά με τις επιπτώσεις της πετρελαιοκηλίδας της Deepwater Hοrizοn για την ΕΕ: δράση σχετικά με την εξόρυξη και αναζήτηση πετρελαίου στην Ευρώπη (B7-0551/2010).
Selon le CESE, l'établissement de plateformes consultatives de l'enseignement au niveau européen – par analogie aux plateformes technologiques – peut être utile pour discuter de programmation de l'enseignement et des thèmes à inscrire à l'ordre du jour au niveau européen en la matière, à savoir les besoins du marché européen de l'emploi, les compétences souhaitables, l'accréditation, les modalités de l'apprentissage tout au long de la vie, les qualifications et profils professionnels, les méthodes modernes d'enseignement, etcΣύμφωνα με την ΕΟΚΕ, η καθιέρωση συμβουλευτικών εκπαιδευτικών πλατφορμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο – κατ’ αναλογία προς τις τεχνολογικές πλατφόρμες – μπορεί να συμβάλει στη συζήτηση σχετικά με τον εκπαιδευτικό προγραμματισμό και την εκπαιδευτική ατζέντα για την Ευρώπη, όπως είναι οι ανάγκες της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας, οι επιθυμητές ικανότητες, η πιστοποίηση, τα πρακτικά ζητήματα σχετικά με τη διά βίου μάθηση, οι τίτλοι σπουδών και τα επαγγελματικά προσόντα, οι σύγχρονες εκπαιδευτικές μέθοδοι κλπ
invite les États membres à mettre en œuvre des programmes et des incitations visant à améliorer les performances des véhicules existants en termes d'émissions, notamment en appliquant des solutions avancées, basées sur les TIC, pour la mise en conformité des systèmes de maîtrise des émissions et en déployant des plateformes mobiles de surveillance en temps réelκαλεί τα κράτη μέλη να δρομολογήσουν προγράμματα και κίνητρα με στόχο τη βελτίωση των επιδόσεων των υφιστάμενων οχημάτων σε σχέση με τις εκπομπές, ιδίως με την εφαρμογή προωθημένων λύσεων χάρις στις ΤΠΕ για τον εκ των υστέρων εξοπλισμό οχημάτων με συστήματα ελέγχου των εκπομπών και την ανάπτυξη συστημάτων παρακολούθησης εν κινήσει και σε πραγματικό χρόνο·
reconnaît que les États sont le moteur essentiel d'un changement réel de la représentation politique; demande instamment à tous les États d'honorer les engagement souscrits dans la déclaration et dans la plateforme d'action adoptées à Pékin en septembre ‧ et au cours des conférences Pékin + ‧ et Pékin +‧ ainsi que les engagements souscrits en droit international, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution ‧ du Conseil de sécurité des Nations unies et la stratégie de Lisbonneαναγνωρίζει ότι τα κράτη αποτελούν το βασικό μοχλό για την αποτελεσματική αλλαγή όσον αφορά την πολιτική εκπροσώπηση· καλεί όλα τα κράτη να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους που απορρέουν από τη διακήρυξη και την πλατφόρμα δράσης που εγκρίθηκαν στο Πεκίνο τον Σεπτέμβριο του ‧ και στις συνεδριάσεις Πεκίνο +‧ και Πεκίνο + ‧, καθώς και τις δεσμεύσεις τους δυνάμει του διεθνούς δικαίου, ιδίως σε ό,τι αφορά την εφαρμογή του ψηφίσματος ‧ του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και της στρατηγικής της Λισαβόνας·
Proposer la conception initiale de la PPU Proposer s' il convient, pour sa mise en place, de commencer à zéro ou de se fonder sur la plateforme existante Proposer une localisation de la PPU Rédiger un projet des spécifications fonctionnelles générales et détaillées (spécifications fonctionnelles détaillées internes et spécifications fonctionnelles détaillées pour l' utilisateurΠροτείνει τον αρχικό σχεδιασμό της ΕΚΠ Προτείνει σχετικά με την εξ αρχής δημιουργία πλατφόρμας ή τη δημιουργία με ßάση ήδη υπάρχουσα πλατφόρμα Προτείνει την τοποθεσία της ΕΚΠ Καταρτίζει τις γενικές και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας (εσωτερικές αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας και αναλυτικές προδιαγραφές λειτουργίας για τους χρήστες
demande à la Commission de mettre en place un partenariat avec une plateforme des associations représentatives des autorités locales actives dans le domaine de la coopération, à l'exemple de la Concord (Confédération européenne des ONG d'urgence et de développement) pour les ONG, afin de faciliter le dialogue et la coopération avec les institutions communautaires, de coordonner la coopération entre les autorités locales et d'assister les autorités locales dans la mise en œuvre des politiques de développement, et surtout afin de renforcer les capacités de ses membresζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει εταιρική σχέση με ένα σύνολο ενώσεων που εκπροσωπούν τις αρχές τοπικής αυτοδιοίκησης οι οποίες δραστηριοποιούνται στον τομέα της συνεργασίας, κατά το πρότυπο του Concord για τις ΜΚΟ (Ευρωπαϊκή Μη Κυβερνητική Συνομοσπονδία Αρωγής και Αποκατάστασης), με σκοπό τη διευκόλυνση του διαλόγου και της συνεργασίας με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, τον συντονισμό της συνεργασίας μεταξύ των τοπικών αρχών και την συνδρομή προς τις τοπικές αρχές για να εφαρμόσουν τις αναπτυξιακές πολιτικές, και, ειδικότερα, την ενίσχυση των δυνατοτήτων των μελών της¡
La mise en place d'une plateforme des parties prenantes en matière de volontariat pourrait concourir à la réalisation de cet objectifΗ δημιουργία μιας πλατφόρμας των ενδιαφερόμενων φορέων του εθελοντισμού θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στην επίτευξη του στόχου
Alors que les opérateurs de téléphonie mobile sont confrontés au ralentissement de la croissance économique depuis ‧ et tentent de déployer les réseaux et services de communications mobiles de troisième génération (‧G), de nouveaux services de transmission de données sont offerts grâce à une mise à niveau des plateformes d'accès existantes telles que le service général de radiocommunication par paquets (GPRSΔεδομένου ότι οι φορείς εκμετάλλευσης κινητής τηλεφωνίας αντιμετωπίζουν την οικονομική ύφεση από το ‧, και προσπαθώντας να αναπτύξουν δίκτυα και υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών τρίτης γενιάς (third generation mobile communications- ‧G), προσφέρονται νέες υπηρεσίες δεδομένων μέσω της αναβάθμισης των υφιστάμενων πλατφoρμών πρόσβασης, όπως η Γενική Πακετική Ραδιοϋπηρεσία (Generalised Packet Radio Service- GPRS
Nous tentons donc d'arriver à ce que Mme Gröner a dit, à savoir à la mise en oeuvre de la plateforme approuvée au niveau mondial à Pékin.Επομένως, προσπαθούμε να προχωρήσουμε ακριβώς με αυτά που είπε η κ. Grφner, δηλαδή με την εφαρμογή του προγράμματος δράσεως που συμφωνήθηκε παγκοσμίως στο Πεκίνο.
appelle les États membres à accroître le respect, la protection et la mise en œuvre des droits énoncés dans la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discriminations à l'égard des femmes et demande aux États membres concernés de lever leurs réserves et de ratifier le protocole optionnel à cette Convention, tout en soulignant la nécessité de s'attacher fermement à respecter les engagements pris dans la déclaration des Nations unies et la plateforme d'action de la quatrième conférence mondiale sur les femmes à Pékin enκαλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν το βαθμό σεβασμού, προστασίας και εφαρμογής των δικαιωμάτων που εξαγγέλλονται στη Σύμβαση του ΟΗΕ για την Εξάλειψη Όλων των Μορφών Διακρίσεων σε Βάρος των Γυναικών, και ζητεί από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να άρουν τις επιφυλάξεις τους και να επικυρώσουν το προαιρετικό Πρωτόκολλο αυτής της Σύμβασης· υπογραμμίζοντας παράλληλα την αναγκαιότητα σθεναρής επιδίωξης των δεσμεύσεων που ανέλαβαν στη διακήρυξη και στην πλατφόρμα δράσης του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών της τέταρτης παγκόσμιας διάσκεψης για τις γυναίκες που πραγματοποιήθηκε στο Πεκίνο το ‧·
considère les régions et les villes comme les plateformes les plus appropriées pour la promotion de l'idée de l'Europe auprès des citoyens et demande la participation du Comité des régions à la mise en œuvre de la future politique de communicationθεωρεί τις περιφέρειες και τις πόλεις τις πιο κατάλληλες πλατφόρμες για την προώθηση της ιδέας της Ευρώπης μεταξύ των πολιτών και ζητεί τη συμμετοχή της Επιτροπής των Περιφερειών στην εφαρμογή μελλοντικής πολιτικής επικοινωνίας·
L'absence de mise en place, par anticipation, de systèmes permettant d'arrêter une fuite de cette nature et de cette ampleur, est difficilement compréhensible. Tout comme l'absence de contrôles suffisants, de la part des autorités publiques, sur des systèmes de sécurité exigés et mis en œuvre par les opérateurs de plateforme pour éviter les risques de pollution et, enfin, le risque spécifique lié à la pollution par hydrocarbures de lieux particulièrement sensibles et/ou particulièrement habités.Είναι δύσκολο να κατανοηθεί το γεγονός ότι δεν είχαν εγκατασταθεί εκ των προτέρων συστήματα για τη διακοπή μιας διαρροής αυτού του είδους και αυτής της κλίμακας, το ίδιο και η απουσία επαρκών ελέγχων, εκ μέρους των δημοσίων αρχών, επί των συστημάτων ασφαλείας που απαιτούνται και εφαρμόζονται από τους φορείς εκμετάλλευσης της εξέδρας για την αποφυγή των κινδύνων ρύπανσης και, εντέλει, του ειδικού κινδύνου ρύπανσης ιδιαίτερα ευαίσθητων ή/και πυκνοκατοικημένων περιοχών από υδρογονάνθρακες.
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 2846810 φράσεις που ταιριάζουν φράση Mise à jour de la plateforme Windows.Βρέθηκαν σε 1.545,65 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.