προφορά: IPA: /ˈædʒəvənt/

Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • πρόσθετο-βελτιωτικό   

Άλλες έννοιες:

A thing which aids or assists; an auxiliary.
One who helps or facilitates; an assistant.
(medicine) Something (as in a method) that enhances the effectiveness of a medical treatment.
A pharmacological or immunological agent that enhances the effect of other agents, such as a drug or vaccine.
(medicine) An additive (as in a drug) that aids or modifies the action of the principal ingredient.
(immunology) A substance enhancing the immune response to an antigen.
The noun used as a modifier.

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "adjuvant", μεταφραστική μνήμη

add example
en Cervarix suspension for injection, multidose Human Papillomavirus vaccine [ Types ‧, ‧ ] (Recombinant, adjuvanted, adsorbed
el Cervarix, ενέσιμο εναιώρημα, πολλαπλών δόσεων Εμβόλιο για τον ιό των ανθρώπινων θηλωμάτων [ Τύποι ‧, ‧ ] (Ανασυνδυασμένο, ανοσοενισχυμένο, προσροφημένο
en adsorbed on amorphous aluminium hydroxyphosphate sulphate adjuvant (‧ micrograms Al
el προσροφημένη σε άμορφο θειϊκό υδροξυφωσφορικό αργίλιο ανοσοενισχυτικό (‧ μικρογραμμάρια Al
en The Guinea-Pig Maximisation Test (GPMT) is a widely used adjuvant-type test
el Η δοκιμή μεγιστοποίησης σε ινδικό χοιρίδιο (ΔΜΙΧ) είναι μία ευρέως χρησιμοποιούμενη δοκιμή με βοηθητική ουσία
en I would like to point something out to you that is rather odd: in the United States, the use of squalene in adjuvants has been prohibited, but the European Medicines Agency has authorised it since most vaccines contain squalene.
el Θα ήθελα να σας επισημάνω κάτι που είναι αρκετά περίεργο: στις "νωμένες Πολιτείες, η χρήση του σκουαλενίου σε βοηθητικούς παράγοντες απαγορεύτηκε, αλλά ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων έχει εγκρίνει τη χρήση του, καθώς τα περισσότερα εμβόλια περιέχουν σκουαλένιο.
en You will receive two doses of Prepandemic influenza vaccine (H‧N‧) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals ‧ μg
el Θα λάβετε δύο δόσεις προπανδημικού εμβολίου της γρίππης (H‧N‧) (τμήμα ιού, αδρανοποιημένο, ανοσοενισχυμένο) της GlaxoSmithKline Biologicals ‧. ‧ μg
en Two hundred and one subjects received the monovalent aluminium-adjuvanted whole virus vaccine (A/H‧N
el Διακόσια ένα άτομα έλαβαν μονοδύναμο εμβόλιο, το οποίο περιείχε βίριον, ανοσοενισχυμένο με αργίλιο (A/H‧N
en For adjuvants, see section
el Για τα ανοσοενισχυτικά, βλέπε παράγραφο
en Another study investigated a booster vaccination with ‧ g of the heterologous A/Indonesia/‧ vaccine strain administered ‧ months after an initial ‧-dose priming with various dose levels of adjuvanted and non-adjuvanted formulations of the A/Vietnam/‧ strain vaccine in subjects aged ‧ years
el Μια άλλη μελέτη ερεύνησε έναν επαναληπτικό εμβολιασμό με ‧, ‧ μg του ετερόλογου στελέχους εμβολίου A/Indonesia/‧, που χορηγήθηκε ‧ – ‧ μήνες μετά από έναν αρχικό εμβολιασμό ‧ δόσεων με διάφορα επίπεδα δόσης ενισχυμένων και μη ενισχυμένων συνθέσεων του εμβολίου στελέχους A/Vietnam/‧ σε άτομα ηλικίας ‧ – ‧ ετών
en The adjuvanted vaccine was also found to induce antibodies that cross-protected against the H‧N‧ strains isolated in ‧ and ‧, which exhibit some antigenic drift compared to the original strains
el Βρέθηκε επίσης ότι το ενισχυμένο εμβόλιο δημιούργησε αντισώματα τα οποία παρείχαν διασταυρούμενη προστασία έναντι των στελεχών H‧N‧ που απομονώθηκαν το ‧ και ‧, τα οποία εμφανίζουν κάποια αντιγονική απόκλιση σε σύγκριση με τα αρχικά στελέχη
en the constituents of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including colouring matter, preservatives, adjuvants, stabilisers, thickeners, emulsifiers, flavouring and aromatic substances
el των συστατικών των εκδόχων, ανεξάρτητα από τη φύση τους ή τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα, συμπεριλαμβανομένων των χρωστικών ουσιών, των συντηρητικών, των ανοσοενισχυτών, των σταθεροποιητών, των πυκνωτικών μέσων, των γαλακτωματοποιητών, των βελτιωτικών γεύσης και των αρωματικών ουσιών
en In a dose-finding study in adults aged ‧ years investigating various dose levels of adjuvanted and non-adjuvanted formulations of the A/Vietnam/‧ strain vaccine the rates of subjects with ‧ neutralising antibody titres > ‧, seroconversion rates and seroconversion factor for cross-neutralising antibodies as measured by MN in subjects who received the ‧ μg non-adjuvanted formulation (N=‧) were as follows
el Σε μια μελέτη εύρεσης δόσης σε ενήλικες ηλικίας ‧ ετών, η οποία διερευνούσε διάφορα επίπεδα δόσης ενισχυμένων και μη ενισχυμένων συνθέσεων του εμβολίου στελέχους A/Vietnam/‧, τα ποσοστά των ατόμων με τίτλους εξουδετερωτικών αντισωμάτων ≥ ‧, τα ποσοστά ορομετατροπής και ο συντελεστής ορομετατροπής για τα αντισώματα διασταυρούμενης εξουδετέρωσης, όπως μετρήθηκαν με τη δοκιμασία ΜΝ σε άτομα που έλαβαν τη μη ενισχυμένη σύνθεση ‧, ‧ μg (N=‧), ήταν ως εξής
en Where the proposed label claims include requirements or recommendations for use of the preparation with other plant protection products or adjuvants as a tank mix and/or where the proposed label includes indications on the compatibility of the preparation with other plant protection products as a tank mix, those products or adjuvants must be physically and chemically compatible in the tank mix
el Αν η προτεινόμενη ετικέτα απαιτεί ή συνιστά τη χρήση του σκευάσματος υπό μορφή μείγματος σε συνδυασμό με άλλα φυτοπροστατευτικά προϊόντα ή/και βοηθητικά μέσα, πρέπει να περιλαμβάνει ενδείξεις για τη συμβατότητα του σκευάσματος προς άλλα φυτοπροστατευτικά προϊόντα με τα οποία αναμειγνύεται, τα δε προϊόντα πρέπει να είναι από φυσική ή χημική άποψη συμβατά εντός του μείγματος
en Diphtheria, tetanus, acellular pertussis, inactivated poliomyelitis, hepatitis B (recombinant) and Haemophilus influenzae type b conjugate vaccine, adjuvanted
el Εμβόλιο διφθερίτιδας, τετάνου, κοκκύτη ακυτταρικό, πολιομυελίτιδας αδρανοποιημένο, ηπατίτιδας Β (ανασυνδυασμένο) και συνεζευγμένο Haemophilus influenzae τύπου b, ενισχυμένο
en We therefore ask the Commission to put forward, within a certain period, a positive list of filtration adjuvants, precipitation agents and absorption adjuvants.
el Ζητάμε λοιπόν να καταθέσει η Επιτροπή, σε μια ορισμένη προθεσμία, ένα θετικό κατάλογο των επιτρεπομένων βοηθητικών διήθησης και κατακρήμνισης, καθώς και βοηθητικών προσρόφησης.
en Vial A: multidose vial containing the antigen (suspension), Vial B: multidose vial containing the adjuvant (emulsion
el Φιαλίδιο Α: φιαλίδιο πολλαπλών δόσεων με το αντιγόνο (εναιώρημα) Φιαλίδιο Β: φιαλίδιο πολλαπλών δόσεων με το ανοσοενισχυτικό (γαλάκτωμα
en adjuvanted dose (‧ ml) contains
el ενισχυμένη δόση (‧. ‧ ml) περιέχει
en Emulsion for emulsion for injection for Prepandemic influenza vaccine (H‧N‧) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals ‧ μg
el Γαλάκτωμα για ενέσιμο γαλάκτωμα για προπανδημικό εμβόλιο της γρίππης (H‧N‧) (τμήμα ιού, αδρανοποιημένο, ανοσοενισχυμένο) της GlaxoSmithKline Biologicals ‧. ‧ μg
en Adjuvant(s) light paraffin oil
el Πρόσθετη(ες) ουσία(ες) ελαφρύ παραφινέλαιο
en From Post-marketing surveillance with adjuvanted interpandemic trivalent vaccines with the similar composition of Focetria (surface antigen, inactivated, adjuvanted with MF‧C.‧), the following adverse events have been reported
el Από την επιτήρηση μετά την κυκλοφορία του φαρμάκου με τα ενισχυμένα διαπανδημικά τριδύναμα εμβόλια με σύσταση όμοια με εκείνη του Focetria (επιφανειακό αντιγόνο, αδρανοποιημένο, ενισχυμένο με MF‧C. ‧), αναφέρθηκαν οι ακόλουθες ανεπιθύμητες ενέργειες
en What Prepandemic influenza vaccine (H‧N‧) (split virion, inactivated, adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals ‧ μg looks like and contents of the pack
el Εμφάνιση του προπανδημικού εμβολίου της γρίππης (H‧N‧) (τμήμα ιού, αδρανοποιημένο, ανοσοενισχυμένο) της GlaxoSmithKline Biologicals ‧. ‧ μg και περιεχόμενο της συσκευασίας
en Identification and assay of adjuvants
el Ταυτοποίηση και ποσοτικός προσδιορισμός ανοσοενισχυτικών
en Safety and efficacy data are available which demonstrate that this vaccine can be administered the same day but not mixed with Merial adjuvanted vaccine against rabies
el Υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα, οι οποίες αποδεικνύουν ότι το εμβόλιο μπορεί να χορηγηθεί την ίδια ημέρα, αλλά να μην αναμιχθεί, με το εμβόλιο της Merial με ανοσοενισχυτικό κατά της λύσσας
en CASODEX (Bicalutamide) ‧ mg was studied as a treatment for patients with localised (T‧-T‧, N‧ or NX, M‧) or locally advanced (T‧-T‧, any N, M‧; T‧-T‧, N+, M‧) non-metastatic prostate cancer in a combined analysis of ‧ placebo controlled double-blind studies in ‧ patients, where CASODEX was given as immediate hormonal therapy or as adjuvant to radical prostatectomy or radiotherapy, (primarily external beam radiation
el To CASODEX (bicalutamide) ‧ mg μελετήθηκε ως θεραπεία για ασθενείς με εντοπισμένο (T‧-T‧, N‧ ή NX, M‧) ή τοπικά προχωρημένο (T‧-T‧, οποιαδήποτε N, M‧; T‧-T‧, N+, M‧) μη μεταστατικό καρκίνο του προστάτη σε μια συνδυασμένη ανάλυση ‧ ελεγχομένων με εικονικό φάρμακο διπλά τυφλών μελετών σε ‧ ασθενείς στους οποίους το Casodex χορηγήθηκε ως άμεση ορμονική θεραπεία ή συμπληρωματικά σε ριζική προστατεκτομή ή ακτινοθεραπεία, (κυρίως εξωτερική εκπομπή ακτινών
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 309 φράσεις που ταιριάζουν φράση adjuvant.Βρέθηκαν σε 1,016 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.