προφορά: IPA: /ˈɪnwəd/ ˈɪnwəd    

Μεταφράσεις σε Ελληνικά:

  • έσω   
    (Adjective  m)
     
    on inside
     
    on inside
  • εσώτερος   
    (Adjective  m)
     
    on inside
     
    on inside
  • εσωτερικός   

Άλλες έννοιες:

 
(obsolete) Intimate, closely acquainted; familiar. [16th-17th c.]
 
Towards the inside. [from 11th c.]
 
Situated on the inside; that is within, inner; belonging to the inside. [from 9th c.]
 
Related to the mental or spiritual condition as opposed to the bodily or exterior phenomena.
 
Belonging to the inside.
 
Situated on the inside.

Παρόμοιες φράσεις στο λεξικό Αγγλικά Ελληνικά. (8)

DDI: Direct Dialing In / Inward
Διεπιλογή εισόδου
DID: Direct Inward Dialling
Διεπιλογή εισόδου
Direct Dialing In / Inward
Διεπιλογή εισόδου
Direct Inward Dialling
Διεπιλογή εισόδου
Direct Inward System Access
Άμεση πρόσβαση εισόδου συστήματος
DISA: Direct Inward System Access
Άμεση πρόσβαση εισόδου συστήματος
inward processing
ενεργητική τελειοποίηση
inwards
εντόσθια; σπλάχνα

    Εμφάνιση κλίση

Παράδειγμα με ποινές "inward", μεταφραστική μνήμη

add example
en Whereas, in addition to the system described above, and to the extent necessary for its proper working, provision should be made for regulating or, when the situation on the market so requires, prohibiting the use of inward processing arrangements
el ότι, πέραν του προαναφερθέντος συστήματος και κατά το μέτρο που είναι αναγκαίο για την καλή λειτουργία του, πρέπει να ληφθούν μέτρα για τη ρύθμιση ή, εφόσον απαιτείται από την κατάσταση της αγοράς, για την απαγόρευση της χρησιμοποίησης του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή·
en Substantial economic fragility exists in the region and inward FDI, though increasing in recent years, is not yet a driving force for creating jobs and underpinning stability
el Στην περιοχή, υπάρχει σημαντική οικονομική ευθραυστότητα και η εισροή ξένων άμεσων επενδύσεων, αν και δεν έχει αυξηθεί κατά τα τελευταία έτη, δεν αποτελεί ακόμη την κινητήρια δύναμη για τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ενδυνάμωση της σταθερότητας
en MODEL INWARD PROCESSING AUTHORIZATION
el ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ
en We simply have to note that, basically, the system of inward processing breaks with the principle of European preference or, if you like, the system of Community preferences.
el Αρκεί να παρατηρήσουμε ότι, στην ουσία, το καθεστώς ενεργούς τελειοποίησης προϋποθέτει μία παρέκκλιση από την αρχή της ευρωπαϊκής προτίμησης ή, αν προτιμάτε, από το καθεστώς των κοινοτικών προτιμήσεων.
en To the extent necessary for its proper working, provision should be made for regulating or, when the situation on the market so requires, prohibiting the use of inward and outward processing arrangements
el Θα πρέπει να προβλεφθεί, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την ορθή λειτουργία της, η δυνατότητα ρύθμισης της προσφυγής στο καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και προς επανεισαγωγή ή απαγόρευσής της, όταν η κατάσταση της αγοράς το απαιτεί
en By way of derogation from paragraph ‧, if the situation referred to in paragraph ‧ arises with exceptional urgency and the Community market is disturbed or is liable to be disturbed by inward processing arrangements, the Commission shall, at the request of a Member State or on its own initiative, decide upon the necessary measures; the Council and the Member States shall be notified of such measures, which shall be valid for no more than six months and shall be immediately applicable
el Κατά παρέκκλιση της παραγράφου ‧, εάν η κατάσταση που προβλέπεται στην παράγραφο ‧ χαρακτηρίζεται ως άρκως επείγουσα και έχει διαταραχθεί η κοινοτική αγορά ή κινδυνεύει να διαταραχθεί από το καθεστώς της ενεργητικής τελειοποίησης, η Επιτροπή, μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας, αποφασίζει τα απαραίτητα μέτρα τα οποία κοινοποιούνται στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη και των οποίων η διάρκεια ισχύος δεν δύναται να υπερβεί τους έξι μήνες. Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται πάραυτα
en Moreover, it is also noted that Chinese export prices under inward processing were undercutting the Community producers' prices by ‧ % in the IP and that even if they did not undercut Community prices, they would still be dumped
el Επιπλέον, σημειώνεται ότι οι κινεζικές τιμές εξαγωγής στο πλαίσιο τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά ‧ % την ΠΕ και ότι ακόμη κι αν δεν ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, θα εξακολουθούσε να υπάρχει ντάμπινγκ
en Turned inward, it is an unconquerable enemy
el Γυρισμένος εσωτερικά, είναι ακατάκτητος εχθρός
en placed, with a view to being subsequently re-exported, under the Community transit procedure, the customs warehousing procedure, the temporary importation procedure or the inward processing procedure (suspensive arrangement), or in a free zone or free warehouse
el είτε έχουν τεθεί, με στόχο τη μεταγενέστερη επανεξαγωγή τους, υπό καθεστώς διαμετακόμισης, τελωνειακής αποταμίευσης, προσωρινής εισαγωγής, τελειοποίησης προς επανεξαγωγή-σύστημα αναστολής-σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη
en Of course, Britain can manage in the short run outside the euro, but over time, we stand to lose out: our businesses are handicapped in the European market by conversion costs and hedging costs that their competitors in that market do not face; and inward investors into the European market will prefer to be in the major currency area rather than the smaller one.
el Ασφαλώς, η Βρετανία μπορεί να τα βγάλει πέρα βραχυπρόθεσμα εκτός της ευρωζώνης, αλλά συν τω χρόνω, θα είμαστε οι χαμένοι: οι επιχειρήσεις μας είναι ανάπηρες στην ευρωπαϊκή αγορά εξαιτίας του κόστους του συναλλάγματος και της κάλυψης του συναλλαγματικού κινδύνου που οι ανταγωνιστές τους σε αυτήν την αγορά δεν αντιμετωπίζουν και οι εσωτερικοί επενδυτές στην ευρωπαϊκή αγορά θα προτιμήσουν την ζώνη του κυρίαρχου νομίσματος παρά τη μικρότερη.
en OUTWARDS AND INWARDS
el o προς το εξωτερικό και προς το εσωτερικό
en The important point in this context is that we should avoid unfair competition within the single European market between countries seeking to attract inward investment, and that we should help to ensure that tax systems in the European Union are genuinely fair.
el Eδώ το θέμα είναι να αποφύγουμε, μέσα σε μια ευρωπαϊκή ενιαία αγορά, έναν ανέντιμο ανταγωνισμό μεταξύ των τόπων εγκατάστασης των επιχειρήσεων και να συμβάλουμε στο να υπάρξει πράγματι φορολογική δικαιοσύνη μέσα στην Eυρωπαϊκή Ένωση.
en In Annex ‧/B, the second page of the Annex to Inward Processing Application (economic grounds) is replaced by Annex ‧ hereto
el Στο παράρτημα ‧/Β, η δεύτερη σελίδα του παραρτήματος που αφορά την οικονομική αιτιολόγηση αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος
en To ensure that these trading arrangements can function properly, it must be possible to regulate or prohibit the use of inward-processing arrangements when the situation on the market so requires
el Συμπληρωματικώς προς αυτό το σύστημα συναλλαγών, πρέπει να προβλεφθεί, εφόσον είναι αναγκαίο για τη σωστή του λειτουργία, η δυνατότητα να ρυθμιστεί η προσφυγή στο καθεστώς το καλούμενο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και, όταν το απαιτεί η κατάσταση της αγοράς, η απαγόρευση της προσφυγής αυτής
en One of the arguments that was always put against British membership of the European Union was that it would mean that we would be turning our backs on the Commonwealth and that Europe was an inward-looking small club of rich nations that did not care about the rest of the world.
el Ένα από τα επιχειρήματα που προέβαλλαν ανέκαθεν κατά της ένταξης της Μεγάλης Βρετανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση ήταν ότι αυτό θα σήμαινε ότι γυρνάμε την πλάτη μας στην Κοινοπολιτεία και ότι η Ευρώπη είναι ένας μικρός όμιλος πλουσίων κρατών που έχουν στραμμένη την προσοχή τους στο εσωτερικό τους και δεν νοιάζονται για τον υπόλοιπο κόσμο.
en Recently my country, the United Kingdom, has been subject to an enormous rise in the inward flow of peoples and in my previous job as a Central London hospital doctor I witnessed a significant degree of illegal immigration and fraudulent abuse of our generous asylum policy.
el Πρόσφατα στην πατρίδα μου, το Ηνωμένο Βασίλειο, παρατηρείται τεράστια αύξηση εισροής στη χώρα πλήθους φυλών. Κατά την προηγούμενη εργασία μου ως νοσοκομειακός γιατρός στο Κεντρικό Λονδίνο, διαπίστωσα μεγάλης κλίμακας παράνομη μετανάστευση και καταχρήσεις μέσω απάτης της μεγαλόψυχης πολιτικής μας για το άσυλο.
en Whereas products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be subject to such Community quantitative limits
el ότι τα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ή εισάγονται στα πλαίσια καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, προσωρινής εισαγωγής ή ενεργητικής τελειοποίησης (σύστημα αναστολής) δεν πρέπει να υπόκεινται σε τέτοια κοινοτικά ποσοτικά όρια
en The amount of import duty legally owed shall be determined on the basis of the rules applicable under the inward processing procedure, the date of re-export being regarded as the date of release for free circulation
el Το ποσό των νομίμως οφειλομένων εισαγωγικών δασμών προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, η δε ημερομηνία επανεξαγωγής των παράγωγων προϊόντων θεωρείται ως ημερομηνία διάθεσης σε ελεύθερη κυκλοφορία
en However, by way of derogation from paragraph ‧, if the situation referred to in paragraph ‧ arises with exceptional urgency and the Community market is disturbed or is liable to be disturbed by the inward-or outward-processing arrangements, the Commission shall, at the request of a Member State or on its owninitiative, decide on the necessary measures
el Ωστόσο, κατά παρέκκλιση της παραγράφου ‧, εαν η κατάσταση που προβλέπεται στην παράγραφο ‧ χαρακτηρίζεται ως άκρως επείγουσα και έχει διαταραχθεί η κοινοτική αγορά ή κινδυνεύει να διαταραχθεί από το καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή προς επανεξαγωγή, η Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως κράτουςμέλους ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας, θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα τα οποία κοινοποιούνται στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη και των οποίων η διάρκεια ισχύος δεν δύναται να υπερβεί τους έξι μήνες
en Where products which are subject to inward-processing arrangements and which do not contain basic products as referred to in paragraph ‧(a) are placed in free circulation, then, in so far as the products actually placed in free circulation are subject to an import licence, such a licence must be produced
el Σε περίπτωση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων που βρίσκονται υπό το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και δεν περιέχουν τα προϊόντα βάσεως που αναφέρονται στην παράγραφο ‧ στοιχείο α), πρέπει να προσκομίζεται πιστοποιητικό εισαγωγής για το προϊόν που πράγματι τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον το εν λόγω προϊόν υπόκειται στην υποχρέωση προσκόμισης τέτοιου πιστοποιητικού
en It also aims at supporting the Member States of the GCC in their policies of economic diversification through encouraging further economic reforms and offering the potential of bringing increased foreign investments, in addition to the increasing dynamics of inward investments in the region.
el Αποσκοπεί επίσης στην υποστήριξη των κρατών μελών του ΣΣΚ στις πολιτικές οικονομικής διαφοροποίησης που εφαρμόζουν, ενθαρρύνοντας περαιτέρω οικονομικές μεταρρυθμίσεις και δίνοντας τη δυνατότητα προσέλκυσης περισσότερων ξένων επενδύσεων, που θα έρθουν να προστεθούν στην αυξανόμενη δυναμική των εσωτερικών επενδύσεων στην περιοχή.
en The release for free circulation in the Community or inward processing of controlled substances shall be subject to the presentation of an import licence
el Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα ή η τελειοποίηση προς επανεξαγωγή ελεγχόμενων ουσιών απαιτεί άδεια εισαγωγής
en Reach means the maximum distance which can be reached by persons or certain parts of their bodies upwards, downwards, inwards, above, around or across without the aid of any object (Figure
el Ως εφικτή απόσταση νοείται η μέγιστη απόσταση στην οποία μπορούν να φθάσουν τα άτομα ή ορισμένα μέρη του σώματος τους προς τα πάνω, προς τα κάτω, προς τα μέσα, από πάνω, γύρω και διά μέσου, χωρίς τη βοήθεια άλλου αντικειμένου (σχήμα
en endorses the view that animal and plant health will also be severely affected and that there will be increasing inward migration and spread of non-native diseases and parasites in animal and plant stocks
el υιοθετεί την άποψη ότι θα επηρεαστεί σημαντικά η υγεία των ζώων και των φυτών, και ότι θα αυξηθούν η εισερχόμενη μετανάστευση και ο πολλαπλασιασμός μη ιθαγενών παρασίτων και ασθενειών στα ζώα και τα φυτά
en Horizontal angle: ‧° outwards to ‧° inwards
el Οριζόντια γωνία: ‧° προς τα έξω και ‧° προς τα μέσα
Βλέπετε τη σελίδα 1. Βρέθηκαν 600 φράσεις που ταιριάζουν φράση inward.Βρέθηκαν σε 0,653 ms.Οι μεταφραστικές μνήμες που δημιουργούνται από ανθρώπινες, αλλά να ευθυγραμμίζονται με τον υπολογιστή, το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει λάθη. Προέρχονται από πολλές πηγές και δεν ελέγχονται. Να προειδοποιούνται.